Game Over - L’histoire d’Éric Gagné
une série de trois matchs contre les Padres, qui étaient nos plus proches poursuivants au classement. Dans le vestiaire, nous étions sous le choc.
Nous avions tous cru que notre directeur général allait faire des acquisitions et donner plus de profondeur à notre alignement pour nous permettre dâaccroître notre avance en tête et nous permettre de remporter les gros matchs durant les séries.
En lieu et place, nous nous retrouvions dépouillés de notre premier frappeur (Roberts), de notre receveur étoile (Lo Duca), de notre set-up man (Mota) et de notre gaucher le plus efficace (Martin). Sans compter notre voltigeur de droite (Encarnacion).
Aucune des acquisitions faites par DePodesta ne sâest avérée utile pour notre club, à part Steve Finley, qui a cogné 13 circuits durant son séjour avec nous.
Hee-Seop Choi, que notre directeur général avait présenté comme «lâajout dâun solide frappeur gaucher à notre alignement», a maintenu une moyenne de ,161 pour le reste de la saison.
Brent Mayne, qui a remplacé Lo Duca derrière le marbre, a pour sa part maintenu une moyenne de ,188.
Brad Penny sâest blessé une semaine après son arrivée. Il nâa participé quâà trois matchs avec nous en 2004.
Dans lâenclos des releveurs, on a confié le poste de préparateur de la huitième manche à Darren Dreifort, un valeureux coéquipier qui avait toujours agi en tant que partant dans le passé. Cette année-là , en raison des nombreuses blessures quâil avait subies, les médecins lui avaient cependant recommandé de devenir releveur.
Dreifort a toutefois eu beaucoup de difficulté à sâadapter à son nouveau rôle de set-up man . Entre le 31 juillet et le 16 août, il a commis deux sabotages et encaissé trois défaites. Et un peu moins de trois semaines après les multiples transactions complétées par DePodesta, il sâest blessé à un genou et sa saison a pris fin.
â¢
La saison précédente, lâenclos des releveurs des Dodgers était lâun des plus efficaces de lâhistoire du baseball majeur. Personne ne comprenait comment DePodesta avait pu décider dâéchanger Mota et Martin alors que nous étions en tête de notre division.
Le 1 er août, 48 heures après avoir vu DePodesta décimer son bullpen , Jim Tracy mâa utilisé durant trois manches alors que nous complétions notre série face aux Padres.
Câétait totalement inusité dâavoir recours à son closer pour une aussi longue période de temps durant un match. Mais Tracy nâavait plus trop le choix de presser le citron. Les Padres nâétaient plus quâà deux matchs et demi derrière nous. Et sâils parvenaient à nous battre, lâécart allait être réduit à un match et demi.
Nous lâavons finalement emporté au compte de 2 à 1 en 12 manches.
Après cette rencontre, nous sommes rentrés à Los Angeles pour y affronter les Pirates de Pittsburgh et jâai sauvegardé les deux matchs suivants.
à la fin de cette séquence, mon épaule était en lambeaux. Lâinconfort que je ressentais après la pause du match des étoiles sâétait transformé en douleur intense. Je nâétais plus capable de soulever mon bras. Jâétais blessé sérieusement, et câest à ce moment que jâai commencé à recevoir des injections de cortisone.
Dans des circonstances normales, mon nom aurait été inscrit sur la liste des blessés, jâaurais fait une longue pause et je serais revenu en force. Mais nous étions en tête et je ne voulais pas laisser tomber mes coéquipiers.
Les 18 et 19 août, jâai encaissé deux défaites consécutives, aux mains des Marlins et des Braves. Cela faisait alors trois défaites en deux semaines. Plus rien nâallait.
Je souffrais dâune bursite aiguë et lâinflammation sâétait répandue aux trois points dâattache de lâépaule. Valérie me demandait sans cesse de penser à ma santé et de déclarer forfait pour laisser une chance à mon corps de guérir. Mais il nâen était pas question.
â Val, je demande juste une affaire. Je veux juste pouvoir lancer dans les playoffs . Après ça, je mâen crisse
Weitere Kostenlose Bücher