Götterdämmerung in El Paso (German Edition)
wieder zu mir kam, fand ich mich am Küchenboden wieder, den Blick zur Decke gerichtet.
»Ich denke, Sie haben nichts damit zu tun, dass die nicht hier sind, J.P.«, sagte Huddy. »Allmählich frage ich mich, ob diese gewissen Leute überhaupt hier gewesen sind. Das riecht doch alles nach Verarsche und das macht mich stinksauer. Ich spiel nicht gern den Dorftrottel für die Wichtigtuer aus der Stadt. Ich musste mich einfach abreagieren und Sie hat’s getroffen.«
Spode saß am Tisch und betastete vorsichtig die Beule an seiner Stirn. »Vielleicht kommen sie zurück, Huddy«, sagte er.
»Nee, die haben ganz schnell ausgecheckt. Haben nicht mal zu Ende gegessen. Jemand hat ihnen einen Tipp gegeben, ihnen gesteckt, dass wir kommen.«
»Oder sie mussten sich beeilen, um noch Schattenplätze in der Plaza de Toros zu ergattern«, sagte ich.
»Für Sie ist das alles ein Riesenwitz, nicht wahr, J.P.?« Huddy war mit einem Male auf hundertachtzig. Seine Eigenheit, blitzschnell von Gelassenheit auf Wut umzuschalten, war bemerkenswert.
»Ich würde Ihnen raten, das Ganze nicht auf die leichte Schulter zu nehmen«, sagte er. »Einer unserer Leute, ein großartiger junger Mann — ein Freund von mir, um genau zu sein — ist tot, dank dieses Bohnenfressers, der nicht mehr hier ist.«
»Mrs. Penrose mag Stierkämpfe«, sagte ich. »Man sollte meinen, dass eine mitfühlende Linke dieses Schlachtfest hasst, aber sie ist ein echter afficionado.«
»Leute, die um ihr Leben fürchten, gehen nicht zum Stierkampf«, stellte Huddy fest.
»Die Plaza ist ein geeigneter Ort, sich zu verstecken«, sagte ich. »Bei einer Corrida kommen rund zwanzigtausend Menschen zusammen.«
Huddy dachte darüber nach. »Ich hasse Stierkämpfe«, sagte er schließlich. »Als ich jung war, bin ich in Winslow auf Stieren geritten. Ich mag Stiere. Es sind edle Geschöpfe. Glauben Sie, ich hocke da, brülle olé, während so ein Chilifresser in Strumpfhosen ein edles Tier zu Tode quält? Niemals, J.P.«
Er trat gegen den Küchentisch und stieß ihn um. Die Teller schepperten zu Boden. »Wir hauen ab«, sagte er. »Das kotzt mich an hier, und der Geruch von Sex und Essen geht mir derart an die Nieren, dass ich drauf und dran bin, alles kurz und klein zu schlagen.«
Zu ihrem Unglück kamen die beiden, die das Haus bewohnten, in diesem Augenblick zurück. » Qué es esto? «, fragte der Mann. Das Mädchen, eine Tüte mit Lebensmitteln im Arm, fing augenblicklich an zu schreien:
» Ladrónes! Son ladrónes! «
Es waren fast noch Teenager, die uns, die vermeintlichen Gringo-Diebe, jetzt mit großen Augen ansahen. Der Junge, ein Strich in der Landschaft und bekleidet mit der khakifarbenen Uniform eines Maquila-Arbeiters, der sich für einen Tageslohn von fünf Dollar verdingt, rief: » Vete a la chingada! «
Spode sah zu Huddy. »Ich glaube, dieser Ton behagt mir nicht«, sagte er. »Was hat er zu vermelden, Morgan?«
»Er meint, dass wir auf der Stelle das Haus verlassen sollen«, erwiderte ich. »Eine durchaus verständliche Aufforderung.«
»Unser überheblicher Bohnenfresser meint also, wir wären hier unbefugt eingedrungen, richtig?«, fragte Spode. »Er hält sein kleines Rattenloch für geheiligte Hallen? Ist das seine Vorstellung?«
»Er ist nicht unser Bohnenfresser, Spode«, sagte Huddy, der ein Foto neben das Gesicht des Jungen hielt. »Unser Bohnenfresser hat eine größere Nase und mehr Fleisch auf den Rippen. Das ist eine miese Schnitzeljagd. Wir werden verarscht, nach Strich und Faden.«
» Vete biches! «, sagte der Junge.
»Ich glaube, der kleine Deckhengst hat mich eben Schlampe genannt«, sagte Spode. »Er hält uns für Schwuchteln.«
»Fick deine Hurenmutter in den Mund, gabacho!« Mit diesen Worten bewegte sich der Junge auf Spode zu, die Fäuste nach oben gereckt. Neben Spode wirkte der Wagemut des Kleinen beinahe komisch: Ein Hähnchen fordert den großen Hund heraus. Zu seiner Frau sagte er: » Llame a la policía, Lourdes .«
»Der kleine Wetback spricht Englisch, Huddy«, sagte Spode.
»Er ist mexikanischer Staatsbürger, Spode«, erwiderte Huddy. »Solange er den Fluss nicht durchquert hat, ist er kein Wetback.«
»Dann eben ein Wetback in spe. Gezeugt hier in Scheißhausen.«
»Deine Mutter lutscht den Esel!«, rief der Junge.
»Er äußert noch mehr schmutzige Dinge über meine Mutter.« Spode holte aus. Der Griff seines Revolvers traf den Jungen seitlich am Kopf und der Kleine ging zu Boden wie ein Stein. Das
Weitere Kostenlose Bücher