Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Hä?? Jugendsprache unplugged 2013

Hä?? Jugendsprache unplugged 2013

Titel: Hä?? Jugendsprache unplugged 2013 Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Langenscheidt Verlag
Vom Netzwerk:
colega f
    2. Anhänger des Atzenstyles
    USA   BR   follower of Atzenstyle
    FR   adepte du style Atzen m, f
    ES   bakala m, f
    Atzenstyle jugendkulturelle Szene, die sich gerne in Neonfarben kleidet und zu Atzenmusik abfeiert
    USA   BR   youth style characterized by wearing neon colors and partying to Atzen music
    FR   les jeunes de ce style s’habillent avec des vêtements fluo et font la fête au son de l‘„Atzenmusik“
    ES   estilo bakala, estilo fiestero
    aufgeilen 1. an einer Person oder Situation erregen Jetzt hat er sich den ganzen Abend an Tina aufgegeilt, und nun muss er alleine nach Hause gehen.
    USA   to get all hornied up: He’s been getting all hornied up on Tina all night, and now he has to go home alone.
    BR   to drool: He’s been drooling over Tina all evening, and now he’s got to go home on his own.
    FR   m : être excité m par une personne ou une situation/ f : être excitée f par une personne ou une situation: Il a été excité toute la soirée par Tina et maintenant il doit rentrer chez lui seul.
    ES   ponerse cachondo m /ponerse cachonda f , calentarse: Lleva toda la noche poniéndose cachondo con Tina y ahora tiene que irse solo a su casa.
    2. sich in etwas reinsteigern und darüber freuen: Er geilt sich an Jans Missgeschick auf.
    USA   to be all geared up about: He’s all geared up about Jan’s mishap.
    BR   to cream oneself: He’s creaming himself over Jan’s piece of bad luck.
    FR   prendre son pied, être guez, s’éclater: Il est méchamment guez du pétrin dans lequel est Jan.
    ES   alegrarse por algo malo que le pasa a otro: El cabrón se alegra de que Jan tenga mala suerte.
    aufpimpen hübsch machen, aufdonnern
    USA   to doll up
    BR   to get dolled up
    FR   se pomponner
    ES   maquearse
    Augenkrebs von etwas bekommen den Anblick von etwas nicht ertragen
    USA   to go blind
    BR   not to want to see something
    FR   se cramer les yeux
    ES   doler la vista
    Augenpopel getrocknete Tränenflüssigkeit, die morgens im Augenwinkel hängt: Du hast da nen Augenpopel hängen.
    USA   eye booger: You have an eye booger.
    BR   eye bogey: You’ve got an eye bogey.
    FR   crotte f d’œil: T’as une crotte d’œil, là.
    ES   legaña: Tienes un pedazo de legaña.
    Augensex Flirt, heftiger Blickkontakt: Ich hatte gestern Augensex mit nem heißen Typen.
    USA   BR   eye-fuck, eye sex: I had an eye-fuck with a hot guy yesterday.
    FR   reluquage m : Hier, il y a eu du reluquage entre un type chaud et moi.
    ES   miraditas f, Pl. , tonteo: Ayer estuve intercambiando miraditas con un tío bueno.
    auschecken ausprobieren: Das Spiel ist übelst geil. Check’s halt selbst mal aus!
    USA   BR   to check out: This game is righteous. Check it out for yourself!
    FR   essayer: Ce jeu est trop top. Essaye-le donc toi-même.
    ES   probar: El juego es cojonudo. ¡Pruébalo tú mismo!
    awesome toll, cool: Wie war’s im Urlaub? – Awesome!
    USA   BR   awesome: How was the holiday? – Awesome!
    FR   de la bombe, de la balle: C’était comment les vacances ? – De la balle !
    ES   del carajo, de puta madre: ¿Qué tal las vacaciones? – ¡De puta madre!
    aww Ausdruck der Entzückung: Aww … wie süß, ihr beiden!
    USA   BR   aww: Aww … you two are so sweet!
    FR   Ah !: Ah !… vous êtes trop, tous les deux !
    ES   ains: Ains … ¡qué monos estáis los dos!
    Azzlack asoziale Person
    USA   scumbag, trash, garbage
    BR   fucking misfit
    FR   nerd m
    ES   tiradillo m /tiradilla f , colgado m /colgada f

B
    bam, bäm 1. cool, endgeil: Yeah, deine Socken sind echt voll bäm!
    USA   BR   the shit, sweet, sick: Yeah, your socks are totally the shit!
    FR   top m, f , cool m, f : Ouah, tes chaussettes sont trop cool!
    ES   una pasada, la hostia, la polla: ¡Olé! Tus calcetines son realmente la hostia.
    2. allgemeiner Ausdruck der Gefühlsregung bei den Krocha: Bam, Oida! Geile Party!
    BR   Crump!
    USA   BR   Sweet!, Booyah!: Sweet, dude! Awesome party!
    FR   Yeah!: Yeah! Le pied, la teuf!
    ES   ¡Olé!: ¡Olé! ¡Qué pasada de fiesta!
    Bambi ängstlicher Mann, Weichei
    USA   BR   pussy, wuss, chicken
    BR   dweeb, wimp
    FR   couille f molle nur für Mann , tantouze f nur für Mann
    ES   cagado, tío cagueta

    bashen besiegen, fertigmachen: Du willst mich wohl bashen!?
    USA   to beat down: Are you trying to beat me down?
    BR   to pwn: Are you trying to pwn me?
    USA   BR   to own, to bash
    FR   tuer, exploser: Tu veux m’exploser!?
    ES  

Weitere Kostenlose Bücher