Histoire Romaine
primitif n’est rien autre qu’une
corruption du grec Áσιαγένης , comme
on l’a aussi écrit plus tard. Le mot veut dire tout simplement natif d’Asie ,
et non vainqueur de l’Asie .
[503] [V. à l’appendice la notice sur la Gens Claudia .]
[504] [. V. Biographie générale de Didot, Vis. Épicharme , Evhémère , par Joubert. Ces articles sont complets. – V. aussi Egger, Dict.
des sciences philos ., v° Evhémère .]
[505] [M. Egger, entre autres, a publié les quelques
fragments qui nous restent de l’Evhémère d’Ennius. – Latin. sermon. vetustior.
reliquiœ , pp. 151 et s.]
[506] [On les jetait dans un vase à col étroit et plein d’eau,
d’où on les retirait un à un et au hasard (V. Dict. of antiq . de Smith, vo. Sortes , Sitella ).]
[507] [V. Tite-Live, 49, 29. – Pline, 13, 13, 27. – Plutarque, Numa , 22. – Sur les livres apocryphes de Numa, ce Moïse de Rome, comme
Tertullien l’appelle, v. Preller, Mythol., p. 719 et suiv. – Malheureusement
l’ouvrage de Preller, excellent et complet, n’est pas traduit.]
[508] [Tite-Live, 29, 10 et s. – V. Preller, Magna mater
Idea , pp. 445 et s., et 735 et s.]
[509] [Il est curieux de comparer avec le récit simple et
nu de Tite-Live, celui d’Ovide ( Fast., 4, 247 et s.) qui ressemble à s’y
méprendre à la légende d’une de ces vierges noires, rapportées d’Asie au moyen
âge par certains pieux chevaliers – La pierre de la grande mère n’était autre, à
ce semble, qu’un météorite trouvé dans les champs : nigellus lapis ,
etc., dit Prudent., Martyr. roman ., 206.]
[510] [Tout le monde a lu le procès des Bacchanales, un des
plus beaux récits de Tite-Live, 39, 8 et s. – Un des textes législatifs contre
les Bacchanales, celui dont Tite-Live donne l’analyse, l. c., 18, a été
retrouvé en 1640, dans l’ancien Bruttium, non loin de Catanzaro. Il est aujourd’hui
conservé au musée de Vienne. – V. Egger, pp. 127 et 128. – V. aussi Corp, insc.
latin . de Mommsen, pp. 43 et 44]
[511] [ On boit le nom ( nomen bibere ), ou, en
d’autres termes, on se porte des santés, dans lesquelles il est vidé autant de
coupes, que le nom du convive à qui l’on boit contient de lettres. – V. la
jolie épigramme de Martial, 1, 72,
— Nœvia sex cyathis, septem Justina bibatur,
Quinque Lycas, Lyde quatuor, Ida tribus.
Omnis ab adfuso numeratur amica Falerno.]
[512] On trouve dans le Curculio , de Plaute, une
sorte de parabase qui retrace, sinon avec beaucoup d’esprit, du moins avec une
grande exactitude le mouvement du Forum romain a notre époque. – [C’est le chef
de la troupe ( Choragus ), qui parle au public.]
…………… Sed dum hic egreditur foras
Commonstrabo, quo in quemque hominem facile inveniatis loto,
Ne nimio opere sumat operam,…………
Tandis qu’il est dehors, je vais vous dire, pour vous
éviter de les trop chercher, où vous trouverez ceux que vous voulez voir, gens
vicieux ou sans vices, gens honnêtes ou non. Cherchez-vous un parjure ? allez
aux Comices [ 1 ]. Un menteur ? Un fanfaron ? allez au
temple de Cluacine [ 2 ]. (Les maris, prodigues et débauchés, vont sous la
Basilique [ 3 ] : vous y trouverez les courtisanes d’âge, et
les faiseurs d’affaires). Les arrangeurs d’écots sont au marché au poisson. Au
bas du forum, se promènent les notables et les riches. Au milieu, le long du
ruisseau (propter canalem), les matamores ! [ 4 ] Au-dessus
du lac [ 5 ], les vantards et bavards, les mauvaises langues, colportant
impudemment leurs médisances, sans que rien y soit vrai : assez mal en
point eux-mêmes pour qu’on puisse tout dire d’eux. Sous les vieilles boutiques,
sont les prêteurs et les emprunteurs à intérêt. Prés du temple de Castor, gare
à vous, si vous passez par les mains de certaines gens [ 6 ] !
Au bourg Toscan [vicus Tuscus], sont les aimables qui se vendent. Au Vélabre, vous
avez les boulangers, les bouchers, les haruspices, les débiteurs en quête d’un
délai, et les usuriers qui leur procurent un sursis, et puis encore les maris
riches et débauchés devant la maison de Leucadia Oppia… – Mais j’entends le
bruit de la porte ! et j’arrête court ma langue !
Les vers :
Dites damnosos maritos sub Basilica querito :
Ibidem erunt scorta exoteta, quine stipulari solent…
semblent une interpolation postérieure à la
construction de la première basilique ou Bazar (570 [184 av. J.-C.]). Alors, les
boulangers ( pistores
Weitere Kostenlose Bücher