Joseph Anton
Freundin geworden, und er stand ihrer Familie, den Daltons, inzwischen so nahe, dass seine Mutter und sein Vater manchmal fast eifersüchtig waren. Zafar verlebte eine großartige Zeit und plante Ausflüge nach Siena, Pisa und Fiesole. Er hatte nicht die einfachste Kindheit gehabt, und es war schön zu sehen, wie er zu einem wunderbaren, selbstbewussten Mann heranwuchs und seine Flügel ausbreitete.
*
Harold Pinter und Antonia Fraser kamen zum Abendessen in die Bishop’s Avenue. Die anderen Gäste waren Robert McCrum, ein wenig langsamer als früher und mit einem reizenden, selbstvergessenen Lächeln im Gesicht, und seine Frau Sarah Lyall. Als Harold erfuhr, dass Robert für The Observer schrieb, mit dem er sich vor Urzeiten politisch in den Haaren gelegen hatte, und dass Sarah für die verhasste, weil amerikanische New York Times arbeitete, erging er sich in einer seiner lautesten, längsten, und unattraktivsten Pinteriaden.
Lieber Harold,
Du weißt, wie sehr ich Dich bewundere, und auch, so hoffe ich, wie wichtig mir unsere Freundschaft ist; doch ich kann die Ereignisse des gestrigen Abends nicht einfach unter den Teppich kehren. Robert ist ein anständiger Mann, der wacker gegen die Folgen eines Schlaganfalles ankämpft; und da er nicht mehr so mühelos reden und argumentieren kann, hat er sich in ein bedrücktes Schweigen verkrochen. Sarah, die ich sehr gern habe, ist beinahe in Tränen ausgebrochen und – schlimmer noch – sah sich plötzlich gezwungen, den von der New York Times verkörperten US -Zionismus-Imperialismus zu verteidigen. Elizabeth und ich hatten beide das Gefühl, dass unsere Gastfreundschaft missbraucht wurde und der Abend ruiniert war. Ein Rundumschlag also. Ich muss sagen, dass mir das alles sehr nahegeht. Es passiert ständig, und als Dein Freund muss ich Dich bitten, DAMIT AUFZUHÖREN . Ob es nun Kuba oder Osttimor ist, bei den meisten Themen sagst Du mehr Richtiges als Falsches, doch diese Tiraden – wenn Du davon auszugehen scheinst, die anderen würden den Frevel, der Dich dermaßen empört, nicht sehen – sind einfach nervtötend. Ich glaube, Du schuldest uns allen eine Entschuldigung.
Sehr herzlich, Salman
Lieber Salman,
es war mir sehr schmerzlich, Deinen Brief zu lesen, doch ich danke Dir dafür. Du schreibst als wahrer Freund. Was Du sagst, ist absolut wahr, und in diesem Fall ist die Wahrheit bitter. Mein Verhalten lässt sich durch nichts rechtfertigen, und ich habe keine Entschuldigung dafür. Ich kann nur Folgendes sagen: Ich höre mein enervierendes Gepolter, doch es ist wie ein Veitstanz, ein Fieber, ein elender, widerlicher – und natürlich trunkener – Absturz in Inkohärenz und Beleidigung. Ein Jammer. Dein Brief war wie ein Kübel Eiswasser und hat bei mir große Wirkung gezeigt. Ich kann nur hoffen, dass es für mich noch nicht zu spät ist, erwachsen zu werden. Dir und Elizabeth meine aufrichtigste Entschuldigung. Ihr beide bedeutet mir so viel. Ich habe den McCrums einen Brief geschrieben.
In Liebe, Harold.
Lieber Harold,
danke für Deinen Brief. Wir lieben Dich sehr. Schwamm drüber.
Salman.
*
Einen Tag nach Milans erstem Geburtstag flogen sie für drei Monate – drei Monate! Es würde die längste Freiheitsspanne sein, die sie je hatten – nach Amerika in das Haus im Little Noyac Path. Ein Jahr war vergangen, seit sie bei John Avedon gewesen waren und von Dianas Tod erfahren hatten, und danach war es zum globalen Phä nomen ihres Todes und zum Wunder der Blumen und Ähnlichem ge kommen, und jetzt war er wieder in Bridgehampton mit seinen imaginären Figuren Ormus und Vina, und der Boden öffnete sich unter Vinas Füßen, und sie wurde von der Erde verschluckt und verwandelte sich ebenfalls in ein globales Phänomen. Er näherte sich dem Ende seines Romans, stellte das Kapitel ›Unter ihren Füßen‹ fertig und schrieb das Kapitel ›Vina Divina‹, und natürlich hatte Dianas Tod den Vinas beeinflusst, weshalb es nur richtig erschien, diese Passage an dem Ort zu schreiben, an dem er davon erfahren hatte. Er schrieb ein Lied für Ormus, das Lied, das Ormus für sie geschrieben hatte, seine orphische Hymne an die verlorene Liebe, what I worshipped stole my love away, it was the ground beneath her feet , und steuerte auf das lennoneske Ende seines unendlichen Buches zu.
In den darauffolgenden Monaten wurde es fertiggestellt, überarbeitet, geschliffen, ausgedruckt und anderen zu lesen gegeben. An dem Tag, als er in dem kleinen Arbeitszimmer mit
Weitere Kostenlose Bücher