Klang des Verbotenen
versuchte ich dann, mir vorzustellen, was das wohl sein mochte, diese ›Betrachtung der Welt‹, sah dabei den Alten vor mir, mit weißem Bart, wie er die Bäume, Steine, Pflanzen mustert, um sie herumgeht, in die klaren Wasserfälle hineinschaut wie durch einen Vorhang, den Fischen und Vögeln ins Auge sieht, eben die ganze Welt sorgsam betrachtet. Das hat mir als Bub gut gefallen, und ich erinnere mich, dass ich überlegte, ob dies vielleicht ein Beruf sei – den hätte ich nämlich gerne ergriffen –, habe aber nie gewagt, Großvater zu unterbrechen.
Nun geschah es, dass einer der Winter von ganz besonderer Härte war. Das Winterfell der Tiere wuchs doppelt so lang wie sonst; bei den Schneehasen wusste man nicht mehr, wo vorne und wo hinten war. Die Vögel starben auf den Bäumen, kippten kopfüber und baumelten mit festgefrorenem Griff wie Schmuck im Wind. In den Wasserfällen setzte die Zeit aus, sie wählten irgendeine Sekunde und verharrten darin mit erstarrtem Schaum. Nach dem Pissen ragte ein gelblicher, gebogener Halm aus dem Boden, der wie Glas zersprang, wenn man mit dem Finger dagegenfuhr. Strich man sich durch den Bart, so brachen die Haare weg wie trockene Kiefernnadeln, und man war frisch rasiert. Die Zunge fror einem am eigenen Speichel fest, sodass …«
»Vielleicht übertreibst du jetzt ein wenig«, grinste Curro.
»Wir verstehen, worauf du hinauswillst«, fügte Escarlati hinzu, doch Japón ließ sich nicht beirren. »Nein, das glaube ich nicht. Habt noch ein wenig Geduld.
Nur das Meer, das niemals gefriert, außer am Ende der Welt, oder wenn die Öfen der Hölle ausgehen, das Ostmeer hörte nicht auf zu fließen und zu rauschen, sodass der Einsiedler oft versucht war, sich hineinzustürzen und sich wenigstens auf diese Weise ein letztes Mal zu wärmen. Das allerdings hätte den Tod bedeutet – und so bezwang er sich, schlotterte unter seinem Berg von Fellen, kaute an getrocknetem Fisch, trank seinen Tee aus Moosen und Flechten, wartete und …«
»… betrachtete die Welt.«
»O ja, und was für eine Welt, eisiger noch als auf unseren höchsten Gipfeln, die selbst den großen Boabdil in Schrecken versetzten.
Doch auch jener Winter ging vorüber, der Schnee taute, war also doch nicht auf ewig ausgestreut, die Bären kamen wieder aus ihren Höhlen und …«
»Curro, wir haben es«, sagte auf einmal eine Stimme neben Montoya, und Japón unterbrach seine Erzählung. Escarlati erkannte den Vihuelaspieler vom nächtlichen Konzert. »Was habt ihr?«, fragte er.
»Wartet es ab«, sagte Curro mit verschlagenem Blick, »und kommt mit. Auch Ihr, Japón, wenn Ihr wollt – es tut mir leid für Eure Geschichte. Wir merken uns das, den Winter, die Bären …«
»Was, was …«, protestierte Japón halbherzig, war andererseits aber neugierig.
Escarlati warf ein paar Münzen auf den Tresen, überschlug die Summe nochmals im Kopf, legte eine weitere Münze zu dem Häufchen und folgte den anderen.
»Keine Vögelchen?«, rief der Wirt ihm nach, während er das Geld in die hohle Hand strich. »Zum Mitnehmen? Drei für den Preis von zwei?«
17
Im Gänsemarsch zogen die vier durch das Quartier, der Vihuelaspieler voran. Japón trottete als Letzter hintennach. Escarlati ahnte, wohin es ging, und tatsächlich ließ man das eng bebaute Viertel bald hinter sich – wieder einmal auf einem neuen Weg – und begab sich in Richtung Musizierplatz.
Diesmal kam man an einer alten, krummen Kapelle vorbei, auf deren Dach ein Großteil der Schindeln zerbrochen war oder gar fehlte. Der Turm bestand nur aus einer Scheibe verputzter Mauersteine, in die ein Loch für die Glocke geschnitten war.
An der Fassade waren ein gekreuzigter Christus sowie je eine klagende Maria und Magdalena angebracht. Daneben hingen frische und verwelkte Blumen, in die Ritzen zwischen den Mauersteinen gesteckt.
Ein Flügel des Portals stand offen. Im Inneren brannten einige Kerzen, und man sah auf enge Bankreihen, wie für Zwerge gemacht, und auf staubigen Boden. Domingo erhaschte einen Blick auf den Altar, ein finsteres oder gedunkeltes Marienbild.
Der Himmel hatte eine blassblaue Farbe angenommen, es war Abend. Glockengeläut ertönte, doch nicht aus der Kapelle.
Siehe da, Escarlati hatte sich nicht geirrt: Nach einem verfallenen Stallgebäude weitete sich der Pfad, und man stand auf der freien Fläche, die den Gitanos als Kneipe, Spielplatz, Tanzfläche und Mittelpunkt der Erde diente.
Und in der Mitte dieses Mittelpunktes glaubte
Weitere Kostenlose Bücher