Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
La règle de quatre

La règle de quatre

Titel: La règle de quatre Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Ian Caldwell
Vom Netzwerk:
c’est la clef. Le capitaine s’est adressé à son cousin, qui lui a expliqué que De Stadio correspondait à une unité de mesure. Autrement dit, on comptait les distances en stadia , ou stades.
    — Je ne comprends pas.
    — Le stade est une mesure qui nous vient de la Grèce antique, équivalant à environ 180 mètres, soit la longueur d’une piste de course à pied. D’où le mot moderne et ce calcul : il y a entre quatre et cinq stades au kilomètre.
    — Alors, quatre sud veut dire un kilomètre au sud.
    — Et avec dix est, deux nord et six ouest, ça fait quatre directions. Ça ne te rappelle rien ?
    Dans sa dernière énigme, Colonna évoque une règle de quatre, une formule censée conduire ses lecteurs jusqu’à sa crypte secrète. Mais nous avons renoncé à la localiser après nous être aperçus que le texte lui-même ne contenait aucune indication géographique.
    — Tu crois que c’est ça ? Les quatre directions ?
    Paul acquiesce.
    — Mais notre capitaine cherchait quelque chose sur une échelle beaucoup plus vaste : un trajet sur des centaines et des centaines de milles. Sachant qu’un mille équivaut à un millier de pas, soit près de mille cinq cents mètres, on imagine son périmètre d’investigation. Or, puisque Francesco parlait de stades, le bateau ne pouvait pas venir de France ou des Pays-Bas. Son point de départ se situait forcément à environ un kilomètre au sud-est de Gênes. Le capitaine du port savait bien que c’était impossible.
    Paul jubile, ravi d’avoir, croit-il, damé le pion au Génois.
    — Tu veux dire que ces indications ne correspondent pas au trajet du navire, mais à autre chose ?
    —  De Stadio n’est pas forcément une unité de mesure. Peut-être s’agit-il d’un point de départ. Par exemple : « Depuis le stade ».
    Il guette ma réaction, mais la profondeur de son raisonnement m’échappe.
    — Et si l’on part d’un stade, ajoute-t-il, De Stadio pourrait constituer à la fois ce point de départ et l’unité de mesure.
    Il ajuste la lentille et la carte de Rome apparaît clairement sur le mur. La ville est peuplée d’anciennes arènes. Colonna la connaissait mieux que n’importe quelle cité au monde.
    — Cela résout le problème d’échelle auquel le capitaine du port se heurta, commente Paul. Impossible de mesurer en stades la distance entre les pays. Mais c’est tout à fait concevable quand il s’agit des distances à l’intérieur d’une ville. Pline nous apprend que la circonférence de l’enceinte de Rome, en l’an 75, était d’environ vingt-cinq kilomètres. La ville s’étirait donc sur un diamètre de vingt-cinq à trente stades.
    — Tu crois que ça pourrait nous conduire à la crypte ?
    — Francesco parle d’une construction où tout le monde est aveugle. Il ne veut pas qu’on sache ce qu’elle renferme.
    Des mois d’hypothèses et de conjectures me reviennent à l’esprit. Combien de nuits blanches avons-nous passées à essayer de percer le secret de Colonna ? À spéculer sur l’idée d’une crypte cachée dans une forêt des alentours de Rome, à l’abri du regard de sa famille et de ses amis ? Paul et moi n’étions jamais du même avis.
    — Et si la crypte représentait plus que nous ne l’avons cru tout d’abord ? hasarde-t-il. Si, au fond, l’endroit où elle se trouve était le secret du livre ?
    — Mais alors, qu’y a-t-il à l’intérieur ?
    Son enthousiasme retombe aussitôt.
    — Je ne sais pas, Tom. Je n’ai pas encore réussi à comprendre.
    — Enfin, tu ne penses pas que le but de Colonna était de…
    — Nous révéler ce que renfermait la crypte ? Bien sûr. Mais toute la deuxième partie du livre repose sur le dernier code, et je n’arrive pas à le déchiffrer. Pas tout seul. Alors, la réponse est dans le journal. D’accord ?
    Je n’insiste pas. Paul poursuit :
    — Il ne nous reste qu’à examiner les plans. Commençons par les environs des grands amphithéâtres : Colisée, cirque Maxime, etc. Puis, quatre stades au sud, dix à l’est, deux au nord et six à l’ouest. Si l’un des emplacements potentiels est situé là où s’étendait une forêt à l’époque de Colonna, on le note.
    — Allons-y, dis-je.
    Les diapositives défilent. Des plans dessinés aux XV e et XVI e siècles se succèdent sur le mur. On dirait des caricatures de dessins d’architectes ; les bâtiments sont disproportionnés, massés les uns sur les

Weitere Kostenlose Bücher