Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
La Rose de Sang

La Rose de Sang

Titel: La Rose de Sang Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Jacqueline Monsigny
Vom Netzwerk:
félonie, trahison...
    Contre toute
attente, don Ramon fit signe à la jeune femme de prendre place dans la « queue
» sur un tabouret, puis il disparut derrière la portière.
    Zéphyrine était
assise entre un mendiant et un grand seigneur, à en juger par leurs vêtements
respectifs. Un regard pourtant sur les mains blanches du gueux donna à penser à
la jeune femme qu'il s'agissait plutôt d'un sbire du potentat espagnol.
    Zéphyrine savait,
pour en avoir eu l'amère expérience, que Charles Quint recrutait ses
indicateurs dans tous les milieux. Doña Hermina n'avait-elle pas été en son
temps l'espionne préférée de l'empereur ?
    Dans l'antichambre,
personne ne parlait. Le grésillement des chandelles était le seul bruit. Une
heure sonnait au beffroi le plus proche. Zéphyrine sursauta. Elle s'était
presque assoupie. Don Ramon revenait. Il fit un signe. Le mendiant le suivit
vers la tapisserie du cabinet, derrière laquelle ils disparurent tous deux.
    Ayant un peu plus
de place, Zéphyrine étala sa robe. Elle se détendit et bâilla.
Soudain, elle ressentit un frottement sur son vertugadin. Le genou de son
voisin exerçait une pression contre s a jambe. Zéphyrine se composa
un visage revêche avec une expression outragée.
Elle recula ostensiblement. Sans se démonter le moins du monde, l'insolent
personnage se rapprocha. Zéphyrine ne pouvait quand même pas se
lever en poussant des cris d'orfraie ! Elle opta pour glisser sur le tabouret vide du mendiant. Son voisin la poursuivit en s'appropriant le siège qu 'elle
venait d'abandonner. Avec impudence, il pouffa d'un rire silencieux.
    —       Ne
dirait-on pas un jeu d'enfant ! chuchota-t-il. Je connaissais la main chaude,
Señora, nous venons d'inventer le tabouret...
    —       Glacé,
Señor..., répondit Zéphyrine.
    Décidée à en finir
avec l'impertinent personnage, elle tourna la tête vers lui et le toisa d'un
regard étincelant.
    Elle eut du mal à
cacher sa surprise. L'homme était, à n'en pas douter, un grand seigneur,
peut-être même, mis à part Fulvio, un des plus beaux spécimens masculins que
Zéphyrine eût jamais vus.
    Sous une toque de
velours à chaînette d'or avec joyaux d'émeraude, le gentilhomme avait un visage
mâle, régulier et fier, le teint ambré, le menton camouflé d'un collier de
barbe brune. Des yeux dorés et rieurs éclairaient le tout. Les épaules larges,
la taille bien faite, avec une allure indiscutable, il portait pourpoint de
damas rouge et or, chausses à bouffants tailladés, manteau de velours garni de
fourrure, riches anneaux des plus belles pierreries aux doigts et aux oreilles,
et de lourdes médailles autour du cou. Zéphyrine n'avait jamais vu un homme
autant couvert de bijoux.
    —       J'ai
à vous faire une honnête proposition, Señora...
    —       Voici
un début fort peu prometteur, répondit Zéphyrine.
    Il eut l'air très
peiné.
    —       Sur
Madame la Vierge, ma sainte patronne, Señora, n'ai-je point la mine d'un être
vertueux ?
    Zéphyrine prit une expression moqueuse.
    —       Sans
vouloir vous offenser, ce n'est point, Señor, ce que vous suggérez de prime
abord.
    Zéphyrine crut qu'il allait pleurer.
    —       Votre
suspicion, Señora, m'attriste beaucoup. Je jure sur le Christ être un serviteur
fidèle de notre sainte mère l'Eglise.
    « Il y tenait, le diable, à sa bonne réputation ! »
    Zéphyrine décida de
ne plus le contrarier sur ce point théologique.
    —       Je
vous crois sur parole, Señor... Mais, avant toute chose, puis-je savoir à qui
j'ai l'honneur de parler?
    —       Hernán Cortés [26] ,
chevalier de Santiago, pour vous servir, Señora.
    Tout en saluant, il
lorgna Zéphyrine pour voir quel effet lui faisait son nom, Zéphyrine ne cilla
point, le señor Cortés de Santiago lui était inconnu.
    —       De
mon côté, oserai-je... demander à la plus belle représentante du royaume de
France quel est son nom ?
    L'homme était
galant, beau parleur. Il avait décelé chez son interlocutrice le charmant
accent d'outre-Pyrénées.
    —       Zéphyrine
de Bagatelle.
    —       Zéphyrine...,
répéta Cortés, un nom lumineux comme le souffle des alizés un soir d'été à
Hispaniola.
    Ce fut au tour de
Zéphyrine de pouffer. Ce chevalier Cortés était un vrai farceur. Don Ramon
rentra dans l'antichambre. Il jeta un regard soupçonneux vers Zéphyrine et son
interlocuteur, puis il fit signe à un

Weitere Kostenlose Bücher