Le mariage de la licorne
obéit maladroitement, les mains tremblantes. Il la prit par les épaules pour la conduire jusqu’au paravent afin qu’elle pût à son tour se rafraîchir.
— Soyez sans crainte, Jehanne. Je suis quelqu’un de tolérant. Vous savez cela, n’est-ce pas ?
Elle acquiesça. Il poursuivit :
— Je ne suis pas du genre à châtier à tort et à travers. Quand je le fais, c’est toujours pour une raison valable. Vous savez cela aussi.
— Oui.
— Bien. Puisque vous voilà désormais sous mon autorité, il n’en tient qu’à vous que je n’aie jamais à le faire. Vous êtes d’une nature assez délicate et il me déplairait beaucoup d’avoir un jour à vous punir.
Avant d’aller derrière le paravent, Jehanne lui fit timidement face et lui demanda :
— Je… je vous promets que je ferai de mon mieux. Mais vous m’y aiderez, n’est-ce pas ?
— Bien sûr.
Il la prit par la nuque et lui déposa un petit baiser sur le front.
— Faites ce que je dis et tout ira bien.
Dehors, Sam fixait d’un regard blessé, haineux, le drap qui se déployait au vent telle une bannière effrontée. Au centre de la pièce en lin un peu froissée s’étoilait une petite tache de sang.
Glossaire
aguilaneuf , n. m. Ancêtre européen de la guignolée québécoise.
aleoir , n. m. Chemin de ronde.
ambre gris , Concrétion intestinale des cachalots.
amigaut , n. m. Cordon qui passait dans une coulisse et fermait la fente pratiquée sur le devant de l’encolure d’un vêtement pour permettre le passage de la tête. Les chemises et les robes des femmes étaient munies d’un amigaut.
andain , n. m. Rangée de grains ou de céréales fauchées et mises au séchage à même le sol.
archegaie , n. f. Sorte de javelot, plus petit qu’un épieu.
archonner , v. intr. Bander l’arc. // Par extension, avoir une érection.
armer les lèvres , Se dit d’un cheval qui résiste aux contraintes de l’attelage en couvrant les barres de ses lèvres, ce qui rend l’appui du mors trop ferme. Lorsqu’il « arme », il se défend contre l’appui du mors en tendant l’encolure et en pointant du nez, ou en abaissant la tête pour s’encapuchonner, (rapprocher le bas de la tête vers le poitrail).
aumusse , n. f. Type de cape. // Sorte de bonnet ou de chaperon fourré que portent en particulier les chanoines.
aunée , n. f. Grande herbe médicinale à fleurs jaunes et à fortes racines, parente des pâquerettes et autres marguerites. Originaire d’Italie, elle fut abondamment cultivée dans les jardins médiévaux. Elle était fort appréciée pour ses nombreuses vertus. On employait surtout sa racine, notamment pour purifier les entrailles.
avertin , n. m. Maladie de l’esprit qui vire à la fureur… // Individu atteint de ce mal.
Beelzeboul ou Belzébuth , n. pr. L’un des surnoms attribués au Diable. Il n’y a qu’un pas à franchir pour l’attribuer aussi à celui qui s’occupe d’un gibet. Roi des mouches.
behourd , n. m. Escrime au bâton, mais désigne aussi tout combat.
blanchet , n. m. Sous-vêtement porté par les femmes, particulièrement pendant leurs règles.
bonhomme sept heures , Cette appellation a pour origine le terme anglais bone setter, c’est-à-dire rebouteux. Il s’agit de l’une des occupations traditionnelles des bourreaux, qui servent eux aussi de méchants pour assagir les enfants trop turbulents. Il serait très plausible, étant donné l’entourage anglophone auquel Jehanne est exposée, compte tenu de la présence des deux Écossais dans la maison et des Anglais en France, qu’un tel terme déformé ait pu faire son apparition dans son langage de la même façon qu’il l’a fait au Québec, d’où est issu ce personnage de légende.
bordeau , n. m. Bordel, lieu de prostitution, synonyme de lupanar (diminutif de borde, petite cabane).
bouge , n. m. Étroit lieu d’aisance.
bougran , n. m. Drap grossier qui ressemble à de la bure.
bouilleux , n. m. Soupe à la farine. Il s’agit de farine de froment délayée dans du lait, assaisonnée de sucre, de safran, de miel, de vin doux, d’aromates, de beurre ou de graisse et de jaunes d’œufs. C’est un plat très apprécié des Normands.
bourrel , n. m. Bourreau.
boutefeu , n. m. Longue baguette munie d’un tissu rougeoyant.
boutehors , n. m. Dernier service d’un repas, lorsque la table est desservie. Il signifie littéralement « met-dehors ».
brasero , n. m. Récipient métallique percé de
Weitere Kostenlose Bücher