Multi Kulti Deutsch - wie Migration die deutsche Sprache verändert
Albanien â wie in vielen kleinen Ländern â legt man höchsten Wert auf eine groÃe Erzählung: Danach sei das Albanische der direkte Erbe der illyrischen Sprache, eine der frühesten Sprachen auf dem alten Balkan, irgendwo zwischen Dalmatien und Griechenland. Deshalb behaupten viele Albaner, ihre Sprache sei die älteste in der Region und das uralte Volk der Albaner habe schon immer dort gewohnt, wo es heute siedelt. Andere sind der Meinung, dass die Albaner erst irgendwann später in ihre Gebiete eingewandert sind, aus dem Norden oder Westen. Beide Theorien sind natürlich unbeweisbar, haben aber ihre immense (sprach)politische Bedeutung bis heute behalten.
Genaues weià man nicht: Das Albanische taucht erst im 16. Jahrhundert, also ziemlich spät, auf dem Horizont der Geschichte auf, und zu diesem Zeitpunkt hatte es im Prinzip sein heutiges Aussehen schon fertig ausgebildet. Die Albaner haben erst sehr spät zu einer eigenen Nation gefunden, nämlich nach dem Ende der türkischen Herrschaft, im Jahre 1912. Zu dieser Zeit gab es noch keine albanische Standardsprache, und der Weg dorthin dauerte noch weitere sechzig Jahre (bis 1972). Standard-Albanisch ist also eine späte Bildung und eine der jüngsten Schriftsprachen in Europa. Seinen Weg dorthin fassen wir kurz zusammen (s. Tornow 2010, 205â212):
Die Albaner leben seit jeher in Stammesgesellschaften, jedoch ohne übergreifendes Zusammengehörigkeitsgefühl oder städtischen Mittelpunkt, aber mit wechselnden Kontakten zur muslimischen, griechischen und italienischen Kultur. «Die orientalische Epoche der Albaner ging 1878 mit dem Frieden von San Stefano und dem Berliner Kongress zuende (â¦). Das Jahr 1878 gilt als Beginn der â¹Nationalen Wiedergeburtâº, (â¦) die mit der Souveränität Albaniens 1912 abgeschlossen ist.»
Erst in den 1950er Jahren wurde das Projekt einer Vereinheitlichten Albanischen Standardsprache wirklich vorangetrieben. Der â¹Orthographie-Kongress⺠von Tirana 1972, an dem albanische Delegierte aus Albanien, dem Kosovo, Makedonien, Montenegro und Italien teilnahmen, legte die Schriftsprache in all ihren Aspekten fest und gab die Entwicklung der nächsten Jahrzehnte vor. Als überdachender Standard wurde die neue Norm, die auf dem südlichen toskischen Dialekt beruht, auch im Kosovo übernommen, obwohl das gesprochene Umgangs-Albanisch dort bis heute gegisch ist: «Standard Albanian is now able to respond to all the needs and demands of social, economic, political, cultural, artistic and intellectual life.» (Lloshi 1999, 295) All dies bestimmt das Sprach-, National- und Kulturbewusstsein der Albaner bis heute. So sind die wirtschaftlichen Bande der Auslandsalbaner nach Hause besonders eng, der Transfer von Ressourcen immens, die Familienbande innerhalb der Auslandsgemeinde geradezu identitätssichernd, die nationale Bedeutung der Sprache überaus hoch.
Eine kurze Grammatik des Albanischen
Höreindruck und Schriftbild sind geprägt vom ë , einem dumpfen konturenlosen Vokal, etwa wie in deutsch Tasch e . Weil er praktisch in jedem Wort vorkommt, neigt er dazu, abgeschliffen oder ganz weggelassen zu werden. Dadurch werden viele albanische Wörter gekürzt und in groÃer Zahl zu Einsilbern, die man deutlich heraushören kann: mÃrë â¹gutâº, pésë â¹fünfâº, Tiránë â¹Tiranaâº, historÃnë â¹historischâº, aber auch të gjúhës â¹der Spracheâº, vëllái â¹der Bruder⺠â sie alle klingen eher wie mir_, pes, Tiran, historin, tâ gjuhs, vâllai . Charakteristisch sind weiterhin wie in dy â¹zweiâº, yll â¹Stern⺠und der erwähnte Nasalvokal der Migranten: bâ = [bõ] â¹ich macheâº, nâna â¹die Mutterâº.
Es gibt eine Handvoll besonderer Buchstaben und besonderer Laute:
Laut/Buchstabe
Beispielwort
ç
wie tsch in deutsch Tscheche
çanta â¹Tascheâº
dh
wie th in englisch this
dhjetë â¹zehnâº
th
wie th in englisch think
them â¹ich sageâº
gj
wie dj in deutsch Nadja
gjashtë â¹sechsâº
ll
wie l im Kölschen
llambë â¹Lampeâº
nj
wie gn in italienisch Lasagne
njeri â¹Menschâº
q
wie wie tj in deutsch Matjes
shqip â¹klarâº
x
wie ds in englisch brands
lexoj â¹ich leseâº
xh
wie dsch in deutsch Dschungel
Xhevat â¹Nameâº
z
wie s in
Weitere Kostenlose Bücher