Nur wenn du mich hältst (German Edition)
verfluchtesten Eigenschaften von Rothaarigen war, dass sie so schnell erröteten. Es war unmöglich, das zu verbergen, und sie neigte dazu, rot zu werden, wenn sie nervös, aufgeregt, verärgert, peinlich berührt, fasziniert oder alles zusammen war.
Im Moment war sie alles zusammen, und wie zum Beweis schoss die Hitze in ihre Wangen, sodass sie wahrscheinlich in strahlendem Rosa leuchteten. Vielleicht erinnert er sich nicht an mich, nein, ganz sicher nicht, redete sie sich ein. Ihre Wege hatten sich nur kurz gekreuzt, er hatte sich ihr gegenüber wie ein Idiot benommen, und das war alles. Männer vergaßen normalerweise ihr idiotisches Verhalten, vermutlich hatte sie nichts zu befürchten.
„Ma’am“, sagte er. „Wir sind uns schon auf dem Flughafen begegnet. Ich schätze, es ist an der Zeit, dass wir einander ordentlich vorgestellt werden.“
Ein unangenehmer Augenblick des Schweigens folgte. Er hatte sie also doch erkannt. Das bedeutete, dass er entweder sein Verhalten nicht als idiotisch einstufte oder dass es ihm egal war. Sie kniff die Augen leicht zusammen und schaute ihn an. So schnell würde sie sich von seinem falschen Charme nicht einwickeln lassen. „Ich erinnere mich auch, Mr …“ Sie sah auf die Karte mit den Informationen über die Neuankömmlinge, die Penelope ihr dagelassen hatte. „Crutcher“, las sie. „Und Sohn.“
Der Junge blickte von dem großen Mann zu ihr. Er trug einen Rucksack. Der Kleine hatte wunderschöne dichte Wimpern und einen ernst wirkenden Mund, der ihm ein strenges, wenig kindliches Aussehen verlieh. Sie fragte sich, wie alt er wohl war und wer seine Mutter sein mochte. Wo seine Mutter war.
„Ich bin AJ“, sagte er mit tiefer, einnehmender Stimme. „AJ Martinez.“
„Hallo AJ.“ Sie schenkte ihm ein Lächeln. „Ich bin Kimberly van Dorn. Du kannst mich Kim nennen.“
Er schaute sich mit großen Augen um. Im Gegensatz zu seinem Vater war er beinahe schmächtig und eher unsicher.
„Sieh dich nur um“, sagte sie und nahm ihm seine Jacke ab. „Die Küche ist dort drüben, und es gibt eine Bibliothek und ein Fernsehzimmer. Der runde Raum mit den vielen Fenstern wird die Rotunde genannt.“
AJ folgte dem Beispiel seines Vaters, der seine Stiefel auf der Stiefelmatte am Eingang abstellte, dann schlenderte er, die Hände in den Hosentaschen, durch das Erdgeschoss, wobei er sich so leise und vorsichtig bewegte, als würde er ein Museum besichtigen. Das war wenigstens ein gutes Zeichen. Ihre Mutter hatte sich Sorgen gemacht, ein Kind im Haus könnte für die anderen Gäste zu viel Lärm und Unruhe bedeuten. „Sagen Sie, Mr Crutcher“, fragte Kim. „Ist er immer so ruhig?“
„Ja, bisher ist er sehr ruhig gewesen.“
Bisher, dachte sie. Was bedeutete das?
„Ich heiße übrigens Bo“, sagte der Mann.
Sie nahm sich einen Moment Zeit, um ihn ausführlich zu betrachten. Er war auf unkonventionelle Art gut aussehend. Schlaksig und langhaarig, mit seelenvollen Augen und einem sanften Lächeln. Gleichzeitig umgab ihn jedoch auch etwas Verletzliches und Geheimnisvolles.
„Bo.“ Sie ließ den Namen über die Zunge rollen. „Wie Beau Bridges? Oder Beau wie in Beauford oder Beauregard?“
„Ma’am, Beauregard kann ich kaum aussprechen. Einfach nur Bo. B-O. Meine Mutter war nicht gut in Rechtschreibung.“
Sein Grinsen wurde breiter, doch er wirkte irgendwie auf der Hut.
„Und wie steht es mit Ihnen? Sind Sie gut in Rechtschreibung?“
„Ich bin in vielen Dingen gut.“
„Wie am Flughafen höflich zu Fremden zu sein?“
„Das gehört nicht dazu, nein. Aber mich mit hübschen Frauen anzufreunden – darin bin ich normalerweise sehr gut.“
„Hervorragend. Mein persönlicher Flughafen-Don-Juan zieht bei uns ein.“
„Wer?“
„Don Juan. Eine literarische Anspielung.“
„Ich nehme das mal als Kompliment.“ Er grinste.
Sie mochte sein Grinsen und hasste es, dass sie es mochte. „Sie scheinen leicht zu erheitern zu sein.“
„Ich versuche nur herauszufinden, wie ich einem Mädchen wie Ihnen erklären kann …“
„Einem Mädchen wie mir. Was für ein Mädchen wäre das wohl?“
Er zuckte mit den Schultern. „Keine Ahnung. Die Art Mädchen, die nicht viele Männer kennt, die nach einem Countrysong benannt wurden.“
„Sie heißen wie ein Countrysong?“
„‚Mr Bojangles‘. Mein vollständiger Name lautet Bojangles T. Crutcher.“ Er schaute sie entschuldigend an. „Als Kind war mir das unglaublich peinlich. Das Stück ist ganz
Weitere Kostenlose Bücher