Osten, Westen
schleunigst die Flucht ergriffen.) Aber ich erinnere mich auch, weil es mir bei dem allgemeinen Gelächter gelang, die beschämende Tatsache zu verbergen, dass ich, der ich schon
so lange in England war, denselben Fehler gemacht hätte wie Abba.
Aber es waren nicht nur Certainly-Mary und meine Eltern, die Probleme mit der englischen Sprache hatten. Meine Schulkameraden kicherten, wenn ich auf meine Bombay-Art brought-up statt upbringing sagte (etwa «wo war dein Heranwachsen? ») und thrice statt three times und macaroni für Pasta im Allgemeinen. Was übrigens den Unterschied zwischen nipples und teats betrifft, so hatte ich wirklich keine Gelegenheit, meinen Wortschatz auf diesem Gebiet zu erweitern.
5
Deshalb war ich, als Mixed-Up sie besuchen kam, ein bisschen eifersüchtig auf Certainly-Mary Er klingelte bei uns, während sein Körper vor Ehrerbietung in dem alten Anzug schlotterte, der ihm so weit geworden war, dass er die Hose mit einem Gürtel zusammenschnüren musste; seine Gummihandschuhe hatte er ausgezogen, und er hielt Rosen in der Hand. Mein Vater, der ihm die Tür öffnete, maß ihn mit einem vernichtenden Blick. Als Snob war Abba alles andere als erfreut darüber, dass es zur Wohnung keinen gesonderten Dienstboteneingang gab, sodass selbst ein Portier behandelt werden musste, als sei er ein Bewohner desselben Universums wie er.
«Mary», stieß Mixed-Up schließlich hervor, leckte sich die Lippen und strich sich das unordentliche weiße Haar zurück. «Ich, besuchen Miss Mary, gekommen bin ... »
«Warten Sie!», gab Abba zurück und schlug ihm die Tür vor der Nase zu.
Von da an verbrachte Certainly-Mary jeden freien Nachmittag mit dem alten Mixed-Up, obwohl ihre erste Verabredung kein voller Erfolg gewesen war. Er nahm sie mit «in den Westen», um ihr das Touristen-London zu zeigen, das sie noch nie gesehen hatte, doch oben an einer Rolltreppe auf dem Piccadilly Circus, während Mecir ihr mühsam die Wörter auf den Postern vorbuchstabierte, die sie nicht lesen konnte – UNZIP A BANANA und IDRIS WHEN I’S DRI –, verfing sich ihr Sari in der Maschinerie, und die Rolltreppe begann an dem Gewand zu zerren. Sie war gezwungen, sich wie ein Kreisel um sich selbst zu drehen, und schrie aus vollem Hals: « O baap! Baapu-ré! Baap-ré-baap-ré-baap!» Es war Mixed-Up, der sie rettete, indem er den Halteknopf drückte, bevor der Sari ganz und gar abgewickelt war und sie vor aller Welt in ihrem Unterrock dagestanden hätte.
«O Courter!», weinte sie an seiner Schulter. «O nie wieder Rolltreppe, Courter, nicht nochmal, natürlich nicht!»
Meine eigenen amourösen Sehnsüchte zielten auf Durrés beste Freundin, eine Polin namens Rozalia, die einen Ferienjob in Faimans Schuhgeschäft an der Oxford Street angenommen hatte. Krank vor Liebe, heftete ich mich, solange die Ferien dauerten, und dann während der folgenden zwei Jahre immer und immer wieder an ihre Fersen. Zuweilen gestattete sie mir, mit ihr zusammen zu Mittag zu essen, und ließ sich von mir zu Coke und Sandwich einladen, und einmal begleitete sie mich zu den Tribünen an der White Hart Lane, wo wir Jimmy Greaves bei seinem ersten Fußballspiel für die Tottenham Hotspurs zusahen. «Nunkommtschon, ihr Woi-oißen», riefenwir pflichtschuldigst. «Nun kommt schon, ihr Lilien-Woißen!» Anschließend nahm sie mich sogar mit ins Hinterzimmer von Faiman’s, wo sie mich zweimal küsste und mir erlaubte, ihre Brust zu berühren, aber das war auch schon alles.
Und dann war da meine Quasicousine Chandni; die Schwester ihrer Mutter hatte den Bruder meiner Mutter geheiratet, aber die beiden lebten schon wieder getrennt. Chandni war achtzehn Monate älter als ich und so sexy, dass es mich krank machte. Sie ließ sich zur klassischen indischen Tänzerin ausbilden, Odissi wie auch Natyam, kleidete sich aber vorerst in knappe schwarze Jeans sowie ein eng anliegendes schwarzes Polohemd und nahm mich hin und wieder mit zu «Bunjie’s», wo sie die meisten Folkmusic-Leute kannte, die das Lokal frequentierten, und wo sie auf den Namen Moonlight hörte, denn genau das bedeutet chandni. Ich rauchte mit den Folkies eine Zigarette nach der anderen und hastete anschließend auf die Toilette, um mich zu übergeben.
Chandni war der Stoff, aus dem Besessenheit wird. Sie war ein Teenagertraum, der Moon River, der wie die Göttin Ganga, aufgeputzt in glänzendem Schwarz, auf die Erde herniederkam. Aber für sie war ich nichts weiter
Weitere Kostenlose Bücher