Secret Love - Geheime Liebe (eng-deu)
und es offenbar ernst meint.
âNo, please donât! Iâve fallen in love. Iâm â involved with a different guy â¦â
Jan hält inne und steht starr wie eine Statue drüben am anderen Ufer:
âWeià schon.â
âWhat do you know? Who told you?â
âEr jobbt beim Film. Er hat dich da gesehen. Dachte, er hätte übertrieben.â
âDoes he have a ponytail?â
Es klickt. Jan hat aufgelegt. Er winkt kurz ein Ciao, klettert die Uferböschung hinauf und verschwindet im Grün.
â That was that.
Noch bevor ich zu Hause bin, vibriert mein Handy schon wieder. Ich flehe, dass es kein gemeiner Anruf ist.
Das Flehen wird zumindest halbwegs erhört: Das Vibrieren hört auf. Dennoch bin ich neugierig: unbekannter Anrufer!
Ich bin nicht in der Stimmung, diesem Geheimnis nachzugehen.
âWhatâs going on with my ex-pupil?â, werde ich zu Hause empfangen.
Peter hat Muffins gebacken.
âBaked â according to an original English recipe!â, verkündet er stolz und wedelt mit einem fettigen Zettel herum. âMy grandmother always baked these when I needed â cheering up ⦠particularly when I â was lovesick .â
Was soll denn bitte diese Anspielung? Dabei wollte ich mich gerade richtig freuen ⦠Doch Peter lächelt so süà wie in den verliebtesten Zeiten und ich kann ihm nicht böse sein.
âI can be very â discreet â, nimmt der Kerl einen neuen Anlauf und guckt ungemein verschmitzt.
In dem Moment piepst mein Handy, denn ich habe es wieder laut gestellt. Diesmal bin ich sehr schnell und schaue erst gar nicht aufs Display.
âHannah ⦠hallo?â
Ich höre eine weibliche Stimme, die mir irgendwie bekannt vorkommt, und die quatscht mich innerhalb von wenigen Sekunden so platt, dass mir alles Denken aus dem Hirn gepustet wird:
âNur âne kurze Ansage an dich! Sollten wir je miteinander zu tun bekommen, rate ich dir, auf Abstand zu bleiben! Filmemachen ist Job. Arbeit. Das funktioniert nur, wenn das Private drauÃen bleibt. Du hast dich schon ziemlich weit reingehängt in die Sache! Mach bloà nicht noch so eine Szene! Das rät dir Jill!â
Klack! Weggedrückt!
Peter steuert auf mich zu, nimmt mich einfach in den Arm und fragt: âDo you need help?â
Ich kann nur heftigst den Kopf schütteln ⦠weià aber eigentlich nicht, in welche Richtung. Ich lasse mich fallen und heule los und genieÃe es, dabei festgehalten zu werden.
Wie im Vorabendprogramm geht genau in diesem Augenblick die Tür auf. Barbara schneit, mit Einkaufstüten beladen, in die Wohnung und ich sehe an Peters Arm vorbei, mit tränenverschleiertem Blick, wie geschockt sie ist.
âWas geht denn hier ab?!â
Meine Rivalin lässt alle Tüten fallen und Peter kann die Situation nur mit Mühe retten: âSheâs â upset .â
âBin ich etwa wieder schuld?â
âShe got an â anonymous callâ, flüstert Peter, obwohl er gar keinen Durchblick haben kann.
Trotzdem bin ich sauer auf diesen Auftritt von Barbara und kannâs mir nicht verkneifen: âIâm not trying to steal Peter from you!â
Date oder nicht
Es ist Freitag und ich nehme diesen Tag wortwörtlich:
âIâve got â period pains so Iâm staying at homeâ, entlasse ich Barbara und Peter, die zur Arbeit gehen.
Peter zwinkert mir heimlich und verständnisvoll zu, das ungläubige und beleidigte Gesicht von Barbara lasse ich unkommentiert.
Tatsächlich habe ich eine fast schlaflose Nacht hinter mir: Dieser Anruf ist Wort für Wort auf meiner inneren Festplatte gespeichert. Er hat mich ohne Unterlass gefoltert und mich am Schlafen gehindert. Er martert mich noch immer. Vor allem dieser Tonfall sitzt mir im Ohr ⦠dieses Gehässige, Drohende.
Gran, what would you say? Would you put up with this?
Seltsamerweise höre ich über Tausende von Kilometern ihre Stimme:
My dear, a woman can get very nasty when she thinks someone is trying to steal her lover!
Bin ich medial veranlagt? Was geht hier ab?
Ich versuche es mit einer weiteren Frage:
Gran, whatâs behind all this? How would you act in my situation?
Ich muss nicht lange auf die Antwort warten:
This has â stirred you up , but youâve also stirred things up with some other people. Things will just have to take their course now.
Ich muss an unser
Weitere Kostenlose Bücher