Sherlock Holmes und Old Shatterhand (German Edition)
hastiger Bleistiftschrift war etwas daraufgekritzelt. » Lent délen édes éjen édent remélsz «, las Holmes vor.
»Stammt das von Elizas Hand? Nein? Aber es ist doch Ungarisch? Und die Buchstaben auf dem Erpresserbrief entstammen doch ebenfalls dem ungarischen Alphabet, nicht wahr?«
»Obwohl an Ihrer Aussprache einiges auszusetzen wäre, Mr. Holmes, ja. Ungarisch! Das wollte ich Ihnen gerade sagen, aber Sie lassen einen ja nicht zu Wort kommen. Ja, der Satz ist eine ungarische Sprachübung, aber Eliza hat das keinesfalls geschrieben. Dort unten in der süßen Nacht des Südens hoffst du auf Eden , heißt das. Auf Englisch würde man vielleicht Es grünt so grün, wenn Spaniens Blüten blühn' zum Aufsagen aufgeben.«
»Von diesem Satz haben wir schon gehört. Wieso aber Ungarisch? Welche Beziehung hat Eliza zu Ungarn?«
Pickering knurrte einen Namen. »Zoltan Karpathy.«
»Ist das vielleicht ein Mensch, den man als ölig bezeichnen könnte?«
Higgins lachte etwas gehässig.
Pickering lachte mit. »Ölig? Das trifft es. Ölig! Ja, Zoltan Karpathy war mein Schüler. Nicht mein bester, wie ich zugeben muss. Was er von mir gelernt hat, benutzt er meist für Schwindeleien und Erpressung. Ich bin nie recht schlau aus ihm geworden. Er kam eines Tages in die Universität in eine meiner Vorlesungen. Ich fand schnell heraus, dass er kein Wort verstand, denn er sprach alle möglichen Sprachen, aber alle nur halb, und kein Wort Englisch. Weiß der Teufel, wie er hierhergekommen war. Er hat mindestens zwanzig Versionen davon verbreitet. Eine dieser Versionen besagt, dass sein Vater 1849 aus Ungarn geflohen sei, nachdem die Österreicher den ungarischen Ministerpräsidenten Batthyány und dreizehn Generäle hingerichtet hatten. Der Vater sei dann Chefdolmetscher von Abdûlhamid geworden, doch er habe dann heimlich die Jungtürken unterstützt und erneut fliehen müssen. Dieses Mal nach ... Russland, glaube ich. Nach einer anderen Version war es Wien. In Russland habe der Vater eine Oberschülerin geheiratet, aber wieder fliehen müssen, wegen seiner Sympathien für die Anarchisten. Der Vater sei nach Sibirien geschickt worden, aber Zoltan habe trotz seines jugendlichen Alters von siebzehn Jahren nach England fliehen können. So etwas in der Art.
Zoltan lernte wirklich schnell Englisch, wurde aber seinen fürchterlichen ungarischen Akzent nie los. Dafür schrieb er wunderbare Aufsätze. Ihretwegen hielt er sich bald für ein Sprachgenie und wollte Dolmetscher werden. Aber nicht einfach nur Dolmetscher, sondern Chefdolmetscher des Außenministeriums. Drunter tat er es nicht. Klappte aber nicht, weil es einen Skandal gab. Ich musste seine Doktorarbeit ablehnen. Er hatte mir die wortwörtliche Übersetzung einer linguistischen Untersuchung aus Wien vorgelegt. Dummerweise kannte ich nicht nur den Doktoranden, sondern auch den Doktorvater. Danach verschwand Karpathy für eine Weile, angeblich auf dem Balkan. Erst auf dem Diplomatenball tauchte er im Gefolge dieses Vladko von Transsilvanien wieder auf und versuchte, Elizas Inkognito zu enttarnen. Weil ihm nichts Besseres einfiel, behauptete er, sie sei eine Ungarin.«
Higgins holte etwas Luft. »Ihr Änglisch ist zu gut«, posaunte er, einen ungarischen Akzent imitierend. »Sie ist hier nicht zu Hause. Hier spricht man kein so gutes, reines Änglisch . Bei ihr ist nirgendwo ein falscher Schwung darin. So wird nur im Ausland gesprochen. Nur in Ungarn! Aber sie ist nicht nur Ungarin, sondern sogar von königlichem Blut. Sie ist eine Prinzessin. Jawoll! Ihr Blut , sagte er, ist blauer als die Donau ist oder jemals war. Und höchsten Adel offenbart bereits ein Blick in ihr Antlitz! «
Higgins lachte mit diebischer Freude über seine Vorstellung.
Holmes deutete ein Lächeln an. »Hatte Eliza Kontakt zu diesem Karpathy?«, wollte er dann wissen.
Higgins wurde wieder ernst. »Ich glaube nicht. Allerdings weist der Satz auf dem Zettel darauf hin. Ehrlich gesagt, ich hatte diesen Kerl auch schon im Verdacht, etwas mit den hundert Pfund zu tun zu haben, die ich für Elizas Rückkehr zahlen soll. Aber ich kann ja schlecht zur Polizei gehen. Die würden mich glatt auslachen!«
»Zumindest, wenn Sie an Inspektor Lestrade gerieten, Professor Higgins, da haben Sie recht. Wissen Sie, wo dieser Zoltan Karpathy wohnt?«
Higgins nannte uns die Adresse. »Aber Vorsicht! Er ist ein Schwindler!«, warnte er.
»Nun, Professor, schwindeln können wir auch!«
Zu Hause erwartete uns Mrs.
Weitere Kostenlose Bücher