Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Skorpione im eigenen Saft

Skorpione im eigenen Saft

Titel: Skorpione im eigenen Saft Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Juan Bas
Vom Netzwerk:
Bett von gegrillten Birnen Kalbskopf mit Pistazien in leichter Biskayasauce Kalbsfußmarmelade mit Trüffeln
     
    DIVERSES
     
    Cremereis mit Schweinsfüßchen und Pilzen
    Zimtblätterteig mit Milchreis
    Kaviarcoupe mit kalter Blumenkohlcreme und gebackener Mango
    Essenz von Pilzen mit krossem Bacon und grob gemahlenem Salz
    Pilzsuppe mit Blätterteighaube
    Schinkenstreifen mit Idiazabal-Käse und Kartoffeln
    Püree von Linsen und Kastanien mit Croutons
    Eistee aus weißen Brennnesseln mit Kräutern und Wildblumen in süßem Tomatensaft
    Kartoffel-Galette mit Heringskaviar in Sahne
    Kartoffel, gefüllt mit Trüffeln, Cococha vom Seehecht und Spargel
    Gebackene Kartoffel gefüllt mit iberischem Speck, Kaviar, Jogurt und Schnittlauch
    Leichter Eintopf aus weißen Bohnen mit Speck, Venusmuscheln und Schnecken
    Meerretticheis
    Sabayon aus aromatischem Pfeifentabak
    Salziges Tomatensorbet mit frischem Oregano und manjar blanco
    Gelatinierte Tomatensuppe mit Ziegenkäse
    Trüffel in der Salzkruste mit Hollandaise

QUELLE
    Die Darstellung der sexuellen Belästigung »am Arbeitsplatz« in den Szenen, die in der konspirativen Wohnung in Bordeaux spielen, basiert auf den Interviews mit weiblichen ETA-Mitgliedern, die Fernando Reinares in seinem Buch Patriotas de la muerte versammelt hat, das 2001 bei Editorial Taurus erschienen ist.

DANKSAGUNGEN
    Ganz besonders an Txoki Mazoski Sojo und Gabi Sáenz Uribe, die mir zum ersten Mal von Francos Vorkostern erzählten.
    An Pitu Genollá, der sich darum kümmerte herauszufinden, ob es sie wirklich gab.
    An Paul Preston und César Vidal, die mir in derselben Sache weiterhalfen.
    An Ángela Calzada, meine Frau, für eine Erklärung der Syntax und ihre unendliche Geduld.
    An Laure Merle D’Aubigné, meine großartige Agentin, für ihre Großzügigkeit.
    An Alberto Santana, der mir von der Porzellanschüssel aus dem Topkapi-Palast in Istanbul erzählt hat.
    An Fernando Toja, der mir mit seinen ausgezeichneten Kenntnissen der Geschichte Bilbaos und des Baskenlandes meine kniffligen Fragen beantworten konnte.
    An Gerardo Alonso, Pedro Goiriena und Koldo Ruiz de Munain, die mir ein paar Dinge zur Entwicklung der Schlange und der Axt erklärten.
    An Ana Cascón, Nekane Corada, Iratxe Olano, Esther San Pedro, Luis Marias und Marisol Zubiaurre für ihren großartigen Spürsinn.
    An Lander Iglesias, Sara Alaña und Alex Furundarena für die Auskunft über die Oper.
    An Manu Montero, die in ihrem großartigen Artikel Ungewöhnliche Rezepte die Herstellung von hausgemachtem Champagner dem Vergessen entrissen hat.
    An Ángel Ortiz Alfau, der mir die Quelle des pantheistischen Verses von Miguel de Unamuno mitgeteilt hat.
    Meinen liebenswürdigen Apothekern aus der Calle Carnicería Vieja für Angaben zu einigen Arzneimitteln.
    An Toti Martínez de Lezea, weil sie mir die Idee für eine originelle Mordmethode gab.
    An Florencio Coli Colina, für die Informationen über Fußball.
    An Fernando Maura, für eine gelungene Tiermetapher.
    An Gonzalo Jáuregui, für die fotografische Hilfe.
    An Manolo Matji, für ein paar Ideen aus einem Drehbuch, das wir zusammen geschrieben haben und das nicht verfilmt wurde.
    An Lorenzo Silva, für seinen Rat in Fragen zum Militär.
    An Santiago González, für seine erhellenden Ausführungen in seinem Artikel Das rebellierende Schwein.
    An Santiago Txonpa Ruiz Bombín, der für mich den Fremdenführer durch Bilbaos Verkehr – den mit motorisierten Fahrzeugen – gemacht hat.
    An Rafa Sanz Galindez, der mir eine Sache das Kaliber 12 betreffend erklärt hat.
    An Verónica Vila-San-Juan, Pilar Elorriaga, José Miguel Bonilla, Ernesto del Río, Emilio Barrenetxa, Iñigo García Ureta, Txema Soria y Fernando Marías, für die geduldige und akribische Lektüre des Manuskripts.
    An Daniel Garcia, weil er die köstlichen Austern auf gebackenen Croutons auf der Karte seines großartigen Restaurants, des Zortziko, stehen hat.
    Und an Susanna Mende, meine Übersetzerin, weil sie mit akribischem Fleiß und großartiger Hingabe diesen Roman, dessen Sprache vom überbordenden Barock bis zum verzwicktesten Argot reicht, ins Deutsche gebracht hat.

GLOSSAR DER BASKISCHEN BEGRIFFE
     
    abertzale
    baskisch-nationalistischer Separatist
     
    Agur Jaunak
    baskisches Nationallied
     
    aitas
    umgangssprachlich für Eltern
     
    batzoki
    Vereinslokal der baskischen Nationalistischen Partei PNV
     
    bilbao Bizkaia Kutxa
    Sparkasse von Bilbao
     
    burukide
    Vorsitzender der

Weitere Kostenlose Bücher