Tolstoi, A. K.
tout vieux que je suis, que de verser le mien pour votre service ! »
Explications
sur
« La Famille du Vourdalak »
de
Alexeï Konstantinovitch Tolstoï
par
Stéphanie Queyrol
1. Introduction
« Les Explications sur La Famille du Vourdalak » auraient originellement dû servir à éclaircir les incohérences du texte. Lors de ma quête de réponses à mes questions, j’ai rencontré de plus en plus d’inconsistances autour de Tolstoï et de sa narration. Dès lors, j’ai entrepris une plongée dans la littérature vampirique du début du 19 ème siècle et j’y ai récolté une belle moisson d’histoires et de théories intéressantes. Je n’en ai pas trouvé beaucoup qui étaient en relation directe avec Tolstoï ou « La Famille du Vourdalak », mais assez, qui avaient des points communs avec la narration de Tolstoï. Ainsi j’ai pu commencer à me faire certaines idées et lancer des théories. Les éléments en relation directe avec Tolstoï ou « La Famille du Vourdalak » étaient peu nombreux, mais d’autres, présentant des points communs avec la narration de Tolstoï, étaient en nombre suffisant. Il m’était dès lors possible de formuler idées et théories.
Ces « Explications » présenteront un bref aperçu des influences pertinentes subies par Tolstoï. L’établissement d’une liste exhaustive n’est malheureusement pas réaliste, il faudrait pour cela maîtriser la langue russe, essentielle à la compréhension de l’auteur. Étant donné la situation, je me suis appliquée à projeter mes recherches dans le passé afin de recenser et de lire le plus grand nombre d’ouvrages de littérature vampirique.
Le deuxième chapitre sera consacré à l’établissement et à la discussion sur les influences générales qui pourraient se montrer relevantes pour la genèse de l’œuvre de Tolstoï.
Le troisième chapitre se concentrera sur la sélection parmi les influences entre celles probables, introduites dans le chapitre deux, et celles présentant des similitudes avec le « Vourdalak » et s’efforcera de les démontrer.
Enfin, dans un quatrième chapitre, je tenterai de clarifier la logique de l’évocation du temps dans la narration.
Le but de ces « Explications » sera de définir les influences qui ont mené l’auteur à écrire cette œuvre.
2. Brève excursion dans les origines de la littérature vampirique en relation avec « La Famille du Vourdalak » d’Alexeï Konstantinovitch Tolstoï
Pour pouvoir définir les influences décelables dans l’ouvrage de Tolstoï, il s’agit tout d’abord d’établir à quelle époque « La Famille du Vourdalak » avait été écrite. Souvent, la date de parution suffit pour obtenir une réponse, mais, malheureusement, il n’en est pas ainsi dans le cas présent. Au début de mes recherches, j’ai relevé de nombreuses dates possibles, voire même, trop. Les dates les plus fréquemment citées sont les années 1839, 1840 et 1841. À part celles-ci, j’ai aussi noté les années 1847, 1884 et voire même 1950 ! Il s’avère que la « La Famille du Vourdalak » a été publiée une première fois en 1884 (Lequesne 1993 : 10 et Yudina). Malheureusement, il ne s’agissait pas du texte original écrit en français, mais d’une traduction russe de Boleslav Markevitch, parue dans le Messager Russe (Russki Westnik). La version originale en français est parue pour la première fois en 1950 et intègre dès-lors le canon de la littérature fantastique française (Lequesne 1993 : 10).
Une fois clarifiée la date de parution de cet ouvrage, il s’agit de découvrir en quelle année Tolstoï l’a écrit, car en 1884 l’auteur était déjà mort depuis 9 ans. Les dates les plus fréquemment citées, aussi surnommées « dates de parution » sont 1839, 1840 et 1841. Nous pouvons alors partir du fait que Tolstoï a vraisemblablement écrit « La Famille du Vourdalak » durant cette période là. Son premier ouvrage publié, « Oupires », paru en 1841, lui laissant alors la possibilité d’écrire le « Vourdalak » entre 1839 et 1840 (Lequesne 1993 : 10 et Yudina). Lequesne indique l’année 1840 (1993 : 18).
La mise en place exacte de ces dates est intéressante pour deux raisons spécifiques ; premièrement nous devons pouvoir restreindre les ouvrages littéraires et les évènements historiques qui auraient pu influencer Tolsoï, et deuxièmement, parce que ce chaos de dates reflète le chaos de l’évocation du
Weitere Kostenlose Bücher