Traitor's Moon
weathered.
âIâve been meaning to ask you something,â Alec said as they combed a site together on foot. âKilling is forbidden, and murder is rare among the âfaie, yet your sword has clearly seen some use.â
âAs has yours,â Säaban replied with a knowing look at Alecâs scabbard. âWe fight Zengati raiders, mostly. The slavers grow bolder by the decade.â
âI thought Seregilâs father made peace with them?â
âWith some, not all. Theyâre a tribal people, not controlled by any one ruler. Rather like the Aurënfaie, I suppose,â he added with a fleeting smile.
âAnd there are bandits in the mountains, too,â said Kheeta, whose scabbard showed considerably less wear. âThereâs a troublesome band of them who range north of Bôkthersaâa real mongrel pack: tethâbrimash, mostly, with some Zengati and Dravnians mixed in. They steal, slave, whatever takes their fancy.â He tugged proudly at his lock of white hair. âThatâs how I got this. The first time I went out to fight them, one of the faithless bastards tried to take my head off. I dodged just in time to get away with a nick, then returned the favor, but lower.â
âWe may abhor fighting, but those of us who live on the coasts and borders must train our children to the bow and sword as soon as they can hold them,â said Säaban.
âThen it wasnât just life in Skala that made Seregil so good?â
Kheeta snorted. âNo, he comes from a long line of swordsmen: his father, his uncle, their father before them.â
âThatâs the way it is with our people, too,â said Sergeant Braknil, whoâd been following the conversation.
âIâve watched you Skalans at your practices,â said Kheeta. âI would rather fight beside you than against you.â
âWe should put on a demonstration for the Iiaâsidra,â Alec joked. âMaybe that would sway them to helping us.â
âThe final outcome of the vote will have little to do with Skala.â Säaban told him.
âWhat about whatâs happened to Klia and Torsin? I thought the harming of a guest was a great crime, especially at Sarikali,â said Alec.
âIt is a grievous offense, but it is a matter of atui, not unlike what happened when Seregil committed his unfortunate act. Bôkthersa was banned from the Iiaâsidra until the matter was tried and tethâsag satisfied, just as the Haman are now.â
âIt was only out of respect for the rhuiâauros that the matter was settled as it was,â said Kheeta.
âThe rhuiâauros?â Alec looked at the two men in surprise.
Säaban exchanged a look with Kheeta. âThen it is true. Seregil has not told you what happened.â
âNot much.â Alec shifted uncomfortably. âJust that the Iiaâsidra spared his life after he was questioned by a rhuiâauros.â
âIt was the rhuiâauros who saved Seregil from execution, not the Iiaâsidra,â Säaban explained. âHis guilt was clear and the Haman demanded the two bowls in spite of his youth. Korit à Solun did not contest the sentence. Before it could be carried out, however, a rhuiâauros intervened, asking that Seregil be brought to Sarikali. He was in the Nhaâmahat for three days. At the end, the rhuiâauros themselves ordered his banishment. Seregil was transported directly to Virésse and sent to Skala.â
âThree days?â Alec recalled how uneasy Seregil had been that night theyâd gone there. âWhat did they do to him?â
âNo one knows exactly, but I was there when he came out afterward,â Kheeta replied, suddenly grim. âHe wouldnât look at any of us, and wouldnât speak. The ride to Virésse took over a week, and he hardly said a word the whole way. The one time I got close enough to talk to him, he said he wished theyâd just killed him.â
âSome say the rhuiâauros took part of his khi from him,â Säaban murmured.
âI think it was Ilar who did that,â said Alec. âBut you said that whatâs happened here now is somehow the same?â
âIn some ways,â the older Bôkthersan replied. âAs a descendant of Corruth à Glamien, Klia may be able to claim tethâsag. In the meantime, a clan under suspicion cannot
Weitere Kostenlose Bücher