Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Übersetzt du noch oder verstehst du schon?

Übersetzt du noch oder verstehst du schon?

Titel: Übersetzt du noch oder verstehst du schon? Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Bernd M. Samland
Vom Netzwerk:
Überzeugung gelangen, an der Behauptung sei etwas dran.
    Der koreanische Autohersteller KIA benutzte diesen Spruch zwischen 2006 und 2010. Wirklich überraschend war, dass im Rahmen der 2006er-Untersuchung deutlich weniger Teilnehmer diesen Spruch übersetzen konnten als den HONDA-Claim.Nur ein Viertel der Befragten konnte im Sinne des Absenders etwas damit anfangen. Dreißig Prozent glaubten immerhin, ihn zu verstehen, wobei aber einige definitiv falsch lagen und sich in Übersetzungen versuchten wie:
Die Überraschungsmacht
Die Power des Superpreises
Mit Strom überraschen
    Dabei ging es gar nicht um Elektro-Autos, sondern lediglich um:
Die Kraft, zu überraschen
    Vielleicht hatte man irgendwann genug von derlei Überraschungen. Im Jahr 2010 jedenfalls hat KIA seine Werbung in Deutschland auf die deutsche Sprache umgeschaltet und wirbt seitdem mit: „So baut man heute Autos“.
    ♦ ♦ ♦
    MOVE YOUR MIND
    ODER: BEWEGE DEIN AUTO

    Man muss es einfach zugeben: Die schwedische Automarke SAAB hat schon viel mitgemacht. Aus der Landfahrzeugsparte eines Flugzeugbauers wechselte sie zum amerikanischen GM-Konzern und schließlich hin zu holländischen Besitzern (Spyker). So viel Bewegung weckt Misstrauen. Kenner der internationalen Autoszene sind skeptisch im Hinblick auf die langfristige Zukunft der Marke. Allerdings wäre es sehr schade, wenn sie vom Markt verschwinden würde, gehören doch ihre Fahrzeuge über viele Jahre hinweg zu den wenigen, die ein eigenständiges Gesicht zeigen.
    Damit das so bleibt, wirbt SAAB auch in Deutschland um Käufer und zwar mit dem Claim „Move Your Mind“. Da Saab-Käufer immer schon als ein klein wenig intellektueller als andere Autokonsumenten galten, wurden Besucher einer großen Buchhandlung zur Bedeutung dieses Spruches befragt. Mit mäßigem Erfolg. Sechzehn von dreißig Befragten konnten entweder überhaupt keine Übersetzung liefern oder boten folgende Vorschläge an:
Ziehe mit deinem Verstand um
Bewege deinen Kopf
    Knapp die Hälfte vermochte eine halbwegs sinngemäße Interpretation anzubieten, wobei Lösungen wie „Bewege deinen Geist“ ebenso als richtig gewertet wurde wie „Zeige geistige Flexibilität“.
    Der von der Agentur Lowe & Partners entwickelte Slogan wurde bereits 2003 das erste Mal genutzt und im Jahr 2010 international reaktiviert. In den Jahren dazwischen hieß es bei Saab in Deutschland unter anderem: „Sicher ist sicher. Saab ist Saab.“ und „Alles – außer gewöhnlich“. Vielleicht hätte die gleiche Kontinuität, die Saab in der Modellpolitik bewiesen hat, auch der Werbespruchpolitik gutgetan.
    ♦ ♦ ♦
    DRIVE THE CHANGE
    ODER: FAHRERWECHSEL BEI RENAULT

    Der französische Autohersteller RENAULT feierte im ersten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends große Erfolge in Deutschland, sowohl bei den Verkaufszahlen als auch in der Werbung. Preisgekrönt waren Werbespots wie der mit der zerplatzenden Bratwurst und dem abfedernden Baguette beimCrashtest und der betont französische Spruch „créateur d’automobile“ , den fast jeder verstand, auch wenn er nicht Französisch sprach. Die frankophone Welle hielt allerdings nur bis 2010. Dann war – warum auch immer – ein Wechsel angesagt, der eben in „Drive the Change“ mündete. Ein Wechsel mit Folgen: In einem ersten Pilottest hatte etwa die Hälfte der Befragten Probleme mit der Übersetzung und Aussprache. Einige Übersetzungsversuche lauteten:
Fahre/Ergreife die Chance
Wechsel den Fahrer
Fahre für Kleingeld/Wechselgeld
    Womit zugegeben interessante Perspektiven eröffnet werden. Gemeint ist jedoch offensichtlich:
Fahre die Veränderung/Verändere dich
    „Offensichtlich“, weil RENAULT Deutschland diesen Claim nicht übersetzt haben möchte und deshalb auch keine Angaben zu einer gewünschten Übersetzung macht. Allerdings gibt es eine Pressemitteilung (vom 27.08.2010), die den neuen Claim „erklärt“. Darin heißt es u. a.:
    „Mit dem neuen Markenclaim ‚Drive the Change‘ unterstreicht Renault ab sofort die Neuausrichtung seiner Markenidentität … ‚Der neue Markenclaim ›Drive the Change‹ unterstreicht, dass Renault einen echten Bewusstseinswandel hin zu einem neuen Mobilitätsansatz vollzogen hat‘, so Achim Schaible, Vorstandsvorsitzender der Renault Deutschland AG … Der neue Markenclaim steht für die Visionen und Ziele von Renault, zukünftig noch mehr als heute erschwingliche und umweltfreundliche Fahrzeuge anzubieten, die die Belange der Umwelt berücksichtigen

Weitere Kostenlose Bücher