Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Ulysses

Ulysses

Titel: Ulysses Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: James Joyce
Vom Netzwerk:
Street entlangfuhren, lenkte Seine Exzellenz die Aufmerksamkeit seiner sich vorbeugenden Gemahlin auf das Konzertprogramm, welches im College Park soeben zum Vortrag gelangte. Unsichtbare messingne Hochlandjungens schmetterten und trommbummsten hinter dem cortège her:
    Und ist sie auch bloß ‘ne Fabrikarbeiterin
    Und trägt keine seidenen Höschen -
    Bubumm -
    So ist sie doch ein feines
    Mädel wie sonst keines,
    Mein kleines Yorkshire-Röschen -
    Bubumm.
    Jenseits der Mauer starteten nacheinander im Flachhindernis-Rennen über eine Viertelmeile M. C. Green, H. Thrift, T. M. Patey, C. Scaife, J. B. Jeffs, G. N. Morphy, F. Stevenson, C. Adderly und W. C. Huggard. An Finns Hotel vorüberschreitend starrte Cashel Boyle O’Connor Fitzmaurice Tisdall Farrell durch ein wildes Augenglas über die Kutschen weg auf das Haupt von Mr. E. M. Solomons im Fenster des Österreich-Ungarischen Vizekonsulats. Tief in der Leinster Street, an der Hinterpforte des Trinity, griff Hornblower, ein rechter Königstreuer, an seine Halloho-Mütze. Als die glänzenden Rosse am Merrion Square vorüberparadierten, sah der wartende Master Patrick Aloysius Dignam, wie der Herr mit dem piekfeinen Deckel verschiedentlich gegrüßt wurde, und lüftete ebenfalls seine neue schwarze Mütze mit Fingern, welche von Schweinesteakpapier befettet waren. Auch sein Kragen sprang hoch. Der Vizekönig, unterwegs zur feierlichen Eröffnung des Mirus-Basars zugunsten des Fonds für Mercers Hospital, fuhr mit seinem Gefolge der Lower Mount Street zu. Gegenüber Broadbent kam er an einem blinden Jüngling vorüber. In der Lower Mount Street kreuzte ein Fußgänger in braunem Macintosh, trockenes Brot essend, rasch und ohne Schaden zu nehmen des Vizekönigs Pfad. An der Royal Canal Bridge entbot von seiner Plakatwand herunter Mr. Eugene Stratton mit grinsenden Wulstlippen allen Ankömmlingen im Stadtteil Pembroke den Willkommensgruß. An der Ecke Haddington Road blieben zwei besandete Frauen, ein Regenschirm und eine Tasche, in welcher elf Herzmuscheln rollten, stehen, um voller Verwunderung den Herrn Oberbürgermeister und die Frau Oberbürgermeisterin ohne seine goldene Kette in Augenschein zu nehmen. Auf der Northumberland und der Landsdowne Road erwiderte Seine Exzellenz in prompter Weise die Grüße von vereinzelten männlichen Spaziergängern, den Gruß von zwei kleinen Schuljungen am Gartentor des Hauses, von dem es hieß, daß es die Bewunderung der seligen Königin erregt habe, als diese im Jahre 1849 mit ihrem Gatten, dem Prinzgemahl, die irische Hauptstadt besuchte, und den Gruß von Almidano Artifonis stämmigen Hosen, die verschluckt wurden von einer sich schließenden Tür.
     
     

11. Kapitel – Sirenen
    Bloom speist mit Stephens Onkel Richie Goulding im Ormond-Hotel, während Blazes Boylan, der gerade auf dem Weg zu Molly ist, vorbeigeht. Blooms Gedanken sind von seiner Eifersucht geprägt, weshalb er seine Umwelt und auch die Reize der Bardamen Miss Douce und Miss Kennedys nur bedingt wahrnimmt.
    In diesem Kapitel steht die Musik im Vorder- und Hintergrund: In der Bar wird gesungen, die Herren verlangen von den Bardamen, sie mögen „sonner la cloche“ – „die Glocke ertönen lassen“ – eine der Damen tut ihnen den Gefallen und lässt ihren Strumpfhalter auf den Oberschenkel schnalzen. Die Figuren sprechen über musikalische Themen – der Tratsch über Molly bezieht sich hier vornehmlich auf ihre Tätigkeit als Sängerin –, Lied- und Melodiefetzen scheinen in ihrem Bewusstsein auf. Die Struktur des Kapitels ist musikalisch geformt: So kann man die ersten Seiten als Ouvertüre bezeichnen, denn hier werden eine Reihe von – dem Leser zunächst unverständlichen – Sätzen exponiert, die erst im weiteren Verlauf ausgeführt werden und somit ihren Sinn im Handlungsgefüge erhalten, dann wiederholt und variiert werden. Der erste „Satz“ lautet zum Beispiel „Bronze bei Gold hörte die Hufeisen, stahlklingend.“ Zwei Seiten später wird er sinnhaft erweitert: „Bronze bei Gold, Miss Douces Kopf neben Miss Kennedys Kopf über der Kreuzblende der Ormond-Bar, hörte die vizeköniglichen Hufe vorüberklappern, klingenden Stahl.“ – was gegen Ende bruchstückhaft wieder aufgegriffen wird: „Nah Bronze von nah, nah Gold von fern“. Die Sprache selbst ist rhythmisch. Teilweise imitiert sie den Rhythmus bestimmter Lieder. Dies ist als weiterer Versuch Blooms, den Gedanken an Mollys Ehebruch durch Erinnern oder Summen bestimmter

Weitere Kostenlose Bücher