Wider die Unendlichkeit
antwortete: »Im Prinzip – könntest du es. Aber wir haben – der Rat hat – spezielle Anweisungen erlassen. Wir sind Sonderbeauftragte. Wir sammeln – verteilen um –, bestrafen die Ausbeuter. Bis Neid – und Bosheit – getilgt sind.«
»Soldaten für die Gleichheit, he? Danke für den Hinweis. Hätte sonst gedacht, ihr wärt Diebe.«
Der Große sagte drohend: »Paß auf, was …«, aber der nervöse Kleine hielt eine Hand hoch.
»Wir arbeiten für dich – Bürger – wir sind deine Freunde. Und denk daran – der Rat – er ist nicht ängstlich.«
»Was heißt das?«
»Er wird zuschlagen – mutig – und sich durchsetzen.«
Manuel fluchte leise: »Qué gente estúpida!«
»Was war das?« fragte der Große mit düsterem Blick.
»Ihr habt eure Beute – geht mir aus dem Weg!« Manuel trat an den beiden vorbei und ging weiter, ohne sich umzuschauen.
Er überlegte, einen Block weiter stehenzubleiben und zur Plaza zurückzuschreien: Me cago en la lechz de tu puta madre ! Aber so etwas hätte ein Junge getan, und außerdem hätte es sie dazu bringen können, hinter ihm herzulaufen. Deshalb bog er nach rechts und ging weiter zum Café Basquan. Eigentlich hatte er zum Quondon-Stande gewollt, wo ein Ring mitten in einem üppigen Park stand und die Boxerinnen zwischen den Kämpfen als Kellnerinnen bedienten. Aber diese Laune war schnell vorüber gewesen. Er wollte nicht sehen, wie Frauen aufeinander einschlugen und ihre glatte Haut blau und blutig prügelten, selbst wenn die Verletzungen geheilt oder ausgewechselt wurden, bevor die Kunden sich von ihrem Kater erholt hatten.
Das Café Basquan war groß und warm. Lokale waren hier immer überheizt, eine ständige Zurückweisung und Leugnung der ewigen Kälte draußen. Nur in Hiruko hatte er Flure gesehen, die so gemütlich warm wie ein Wohnraum in Sidon gehalten wurden. Hier war Energie einzusparen. Die Menschen kamen im Rotationsverfahren für zwei Jahre und spürten nie den Stachel der ersten Welt draußen, verließen nie diese Nische.
Er ging an den dicht besetzten Tischen vorbei, durch den Illusionsrauch und hinaus auf die weitläufige Veranda. Hier draußen war es kühler, sogar erträglich, wenn man die Jacke auszog. Diesen Ort unter dem würzigen Eukalyptusbaum, der immer seine Rinde und Blätter abwarf, mochte er am liebsten. Er nahm einen kleinen Tisch bei einer Statue von Romerez, einer monumentalen Figur, die einen Eispickel und eine Karte in die Höhe hielt. Das Gesicht war von Konzentration geprägt, spähte vorwärts, als versuchte es weiter in eins der fremdartigen Artefakte zu blicken, die Romerez entdeckt, studiert und katalogisiert, aber nie verstanden hatte.
Er bestellte einen Aufguß und betrachtete die Staubkörnchen, die die breiten Strahlen gelben Lichts aus dem duftenden Boden jenseits der Veranda zogen. Ein unsichtbares Oberlicht schickte von Jupiter reflektiertes Sonnenlicht die langen Luftschächte hinab, wo es sich zwischen üppigen Grüngewächsen verteilte. Er mochte diesen Garten, der Jakarandas, Jadebäume und trockene, unbewegte Luft enthielt. An jedem Kilometerdrittel wuchsen in allen Richtungen Gärten zur Luftreinhaltung. Jeder spiegelte einen anderen Ort der alten Erde wider. Er sah zu, wie das Licht in den faserigen Eukalyptusästen ins Rötliche spielte, wenn die Sonne, von den gesprenkelten rosa Wolken reflektiert, sich dem Rand des Planeten näherte. Er überlegte, ob er sich eine der leeren Buchhüllen von drinnen holen und sie mit einer Lehr-Patrone füllen sollte, die er eigentlich studieren müßte. Wie alles in dem Café war es gratis. In Sidon hatte er seinen Lohn ausgeben müssen, um ein paar Stunden an einem Interaktionsbuch zu bekommen – das verkürzte die Studierzeit und war unterhaltsamer –, aber im Moment war es angenehm, dort zu sitzen und den Duft zu riechen, der aus dem wuchernden Garten kam und das Summen des Cafés hinter ihm forttrug.
Rechts von ihm öffnete sich eine Tür, jemand kam heraus. Hoffnungsvoll drehte er sich um, aber es war ein Mann und dazu noch jemand, den er kannte.
»Ach, wußte ich doch, daß Sie hier sind.« Es war Ortiz Gutierrez, der heftig durch einen herabhängenden Schnauzbart atmete. Er trug ein Cape, das wie Samt aussah, aber, wie Manuel wußte, aus Flockenfasern hergestellt war, die in den hydroponischen Anlagen wuchsen. Über dem Samt bildeten scharlachrote Schlitze ein aufdringliches spanisches Muster, das Manuel aus einer populären Erd-Show kannte.
»Darf
Weitere Kostenlose Bücher