Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Wittgensteins Mätresse: Roman (German Edition)

Wittgensteins Mätresse: Roman (German Edition)

Titel: Wittgensteins Mätresse: Roman (German Edition) Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: David Markson
Vom Netzwerk:
fühlt.
    Ich war ziemlich sicher, dass nichts davon irgendetwas damit zu tun hatte, dass ich nicht imstande war, mich an den Namen meiner Katze zu erinnern.
    Nun, und dann, sobald der Regen einmal aufgehört hatte, aber der Wald noch immer nass war, war alles außerordentlich schön, und all die nassen Blätter glitzerten und glitzerten.
    So dass es auch kaum irgendetwas mit dem Regen zu tun haben konnte.
    Den ich, indem ich in ihm spazieren ging, sowieso angenehm gefunden hatte zu ignorieren.
    Am Dienstag habe ich endlich verstanden, warum ich mich niedergeschlagen fühlte.
    Was übrigens derselbe Tag war, an dem ich bemerkt habe, dass mein Ruderboot hätte ausgeschöpft werden müssen, sollte ich mein Ruderboot verwenden wollen.
    Obwohl, wenn ich sage, das war Dienstag, sage ich das so nur sozusagen. Natürlich.
    Da ich nicht die geringste Ahnung hatte, welcher Wochentag es je war, in all diesen Jahren, selbstverständlich, und was sicherlich eine weitere Sache ist, die ich erwähnt haben muss.
    Dennoch, bestimmte Tage fühlten sich an wie Dienstag, trotz allem.
    Und selbst wenn ich mich auch nicht erinnern konnte, überhaupt jemals mein anderes Ruderboot ausgeschöpft zu haben, obwohl ich es bestimmt hin und wieder getan haben muss.
    Es sei denn, es hätte kein einziges Mal geregnet, während ich noch mein anderes Ruderboot hatte.
    Oder ich hatte nie ein anderes Ruderboot.
    Bestimmt hatte ich einmal ein anderes Ruderboot.
    Genau wie ich einmal eine andere Katze hatte, tatsächlich, neben der Katze, wegen der ich die Briefe an all jene berühmten Leute schrieb und weswegen ich mich niedergeschlagen fühlte.
    Das war eine Katze vor jener Katze, und die ich vollkommen vergessen hatte, als ich diese Liste so vieler anderer Katzen gemacht habe, letzte Woche.
    Tatsächlich vermute ich, dass etwas Ironisches darin ist, dass ich imstande war, mich an die Katze von Helena von Sparta zu erinnern, oder sogar an die Gebranntes-Siena-Katze von Carel Fabritius, und mich nicht an diese spezielle Katze erinnere.
    Insbesondere, da diese spezielle Katze nicht wirklich meine war, sondern Luciens.
    Und obwohl ich sogar zur selben Zeit einen Ehemann namens Adam hatte, an den ich mich ebenfalls nicht sonderlich oft erinnere.
    Was passiert ist mit dieser Katze, war, dass Adam und ich Lucien vorgeschlagen haben, dass er derjenige sein sollte, der ihr ihren Namen gibt.
    Und was Lucien dann begonnen hat, als eine außergewöhnliche Verantwortung anzusehen.
    Nun, da er erst vier war, hatte er zweifellos vorher nie viel Verantwortung gehabt, ob außergewöhnlich oder nicht.
    So dass für eine bestimmte Periode alles, was Lucien je zu machen schien, war, über einen Namen für die Katze zu grübeln.
    Und die wir zwischenzeitlich einfach Katze nannten.
    Guten Morgen, Katze, sagte ich, wenn ich die Katze fand, die auf das Frühstück wartete.
    Gute Nacht, Katze, sagten entweder Adam oder ich, wenn wir die Katze für die Nacht hinausließen.
    All dies hat in Mexiko stattgefunden, übrigens, in einem Dorf nicht weit von Oaxaca.
    Und natürlich lässt man in einem Dorf in Mexiko seine Katze für die Nacht hinaus.
    Nun, das Dorf braucht auch kaum in Mexiko zu sein, damit man das tut. Selbstverständlich.
    Später, tatsächlich, erinnere ich mich, dasselbe mit meiner Martin-Heidegger-Katze getan zu haben. Damals, als ich einmal in Rom, New York, gemalt habe, einen Sommer lang.
    Doch weil es sich in diesem Fall bei der Katze ja um eine Stadtkatze gehandelt hat, habe ich mir bis zu einem gewissen Grad Sorgen gemacht. Vielleicht.
    Selbst wenn eine Katze, die ihr ganzes Leben lang in einem Loft in Soho eingesperrt gewesen war, es hätte angenehm finden sollen, nachts draußen zu sein. Sicherlich.
    Aber wie dem auch sei, Lucien schien sich nie für einen Namen für diese frühere Katze zu entscheiden.
    Oder zumindest so lange nicht, dass es sehr wahrscheinlich sowieso unmöglich gewesen wäre, dann noch damit aufzuhören, sie einfach Katze zu nennen.
    Obwohl es uns tatsächlich gefiel, die Katze auch auf Spanisch Katze zu nennen. Manchmal.
    Buenos días , gato , sagte ich manchmal, wenn ich die Katze fand, die auf das Frühstück wartete.
    Buenas noches, gato , sagten Adam oder ich manchmal, wenn wir die Katze für die Nacht hinausließen.
    Drei Jahre lang nannten wir die Katze so, entweder gato oder Katze, und dann ging ich fort aus dem Dorf nicht weit von Oaxaca.
    Selbst wenn ich zurückkehrte, einmal, viele Jahre später, wie ich möglicherweise schon

Weitere Kostenlose Bücher