17 Tante Dimity und die Dorfhexe Dorfhexe (Aunt Dimity and the Village Witch)
ein ziemlich heikles Thema.«
» Hexerei galt als Verbrechen, auf das die Todesstrafe stand«, erklärte Amelia. » Sie zu preisen hätte geheißen, die Strafverfolgung durch die Kirche oder die zivilen Behörden zu riskieren– manchmal auch beides. Indem man eine Hexe anprangerte, musste man wiederum deren Rache befürchten. Aus diesen Zeilen geht nicht hervor, ob Gamaliel vor den Behörden Angst hatte oder vor Mistress Meg. Das Einzige, was ich sicher weiß, ist, dass er die Seiten seiner verbotenen Aufzeichnungen teilte und sie an verschiedenen Orten versteckte.«
» Wie zum Beispiel im Schornstein des Schusters«, sagte ich, während es mir plötzlich dämmerte. » Lebte dieser Schuster ebenfalls in Finch?«
» Er wohnte direkt gegenüber der Kirche, im Plover Cottage.«
» Gamaliel hat die erste Seite seines Berichts im Plover Cottage versteckt?«, fragte ich erstaunt. » Dort wohnt jetzt Opal Taylor. Sie wird bass erstaunt sein, wenn sie hört, was all die Jahre über in ihrem Schornstein geschlummert hat.«
» Als Pfarrer wird es Gamaliel nicht schwergefallen sein, sich Zugang zum Plover Cottage zu verschaffen«, sagte Amelia, » und das Pergament im Kamin zu deponieren.« Wieder warf sie einen flüchtigen Blick zur Fotografie ihres Bruders. » Alfie glaubte, dass Gamaliel alle Manuskriptseiten in Finch und in der näheren Umgebung versteckt hatte. Und er war überzeugt, dass sie noch immer in ihrem jeweiligen Versteck schlummern und darauf warten, entdeckt zu werden.«
» Es wird ein ziemlicher Akt sein, danach zu suchen«, warf ich ein. » Vor allem wird es eine schmutzige Angelegenheit, wenn man in sämtliche Schornsteine hinaufkriechen muss.«
» Nicht unbedingt.« Amelia tippte mit dem Finger auf das spiralgebundene Notizbuch. » Gamaliel hat ausdrücklich geschrieben, er habe eine Reihe von Zeichen hinterlassen, die denjenigen, der nach der Wahrheit sucht, zum Rest seiner Memoiren führen würden.« Sie hielt das aufgeschlagene Notizbuch hoch und deutete auf das eigentümliche Symbol am Ende des Textes. » Alfie glaubte, dass die Glyphe, wie Sie es genannt haben, Gamaliels erster Hinweis war. Leider gelang es ihm jedoch nicht, das Symbol zu entziffern.«
» War Ihr Bruder je in Finch?«, fragte ich. » Vielleicht hätte er die Glyphe enträtseln können, wenn er das Dorf mit eigenen Augen gesehen hätte.«
» Alfie war nicht in der Lage, nach Finch zu fahren«, sagte Amelia. » Mein Bruder war schwer behindert, Lori. Er benutzte seinen Computer und den Postweg für seine Recherchen, weil es für ihn unmöglich war zu reisen. Es war sein größter Traum, eines Tages die Geschichte von Mistress Meg lesen zu können, aber die Krankheit hinderte ihn daran, sein Lebenswerk zu vollenden.« Sie drehte den Kopf und wandte den Blick abermals ihrem lächelnden Bruder zu. » Ich habe fest vor, es für ihn zu tun.«
Eine Weile saß ich schweigend da, bewegt von dem festen Band, das noch immer zwischen Amelia und Alfred zu bestehen schien, einem Band, das ich als Einzelkind nie kennengelernt hatte. Ich empfand Ehrfurcht für ihre Bereitschaft, trotz seiner Behinderung ihr Haus mit ihm zu teilen, und bewunderte ihre Entschlossenheit, eine solch schwierige Aufgabe für ihn zu Ende zu bringen. Ich wollte sie fragen, wo sie als Erstes mit ihrer Suche beginnen wollte, als es an der Haustür klopfte.
» Ich gehe hin«, sagte ich spontan.
Ich stellte mein Marmeladenglas auf das Silbertablett und eilte zur Tür, während ich mich fragte, ob der skrupellose Myron Brocklehurst bereits das Rätsel um Amelia Thistle gelöst hatte. Als ich Sally Pyne und Henry Cook im Regen vor der Tür stehen sah, entrang sich ein tiefer Seufzer der Erleichterung meiner Kehle. Zwischen sich hielten sie einen überdimensionalen Korb.
» Guten Morgen, Lori«, sagte Sally in munterem Ton. » Henry meint, er hätte gesehen, wie du heute Morgen hier reingegangen bist. Ich war mir ganz sicher, dass er sich geirrt hat, weil du doch eigentlich zu den Leuten gehörst, die wissen, dass man einen Neuzugezogenen nicht gleich am ersten Tag nach seinem Einzug stört. Aber wie ich sehe, hatte er recht.«
Es kostete mich keine große Mühe, Sallys Worte in Finch-Sprache zu übertragen: Wenn du mit unserer Dorftradition brechen kannst, dann kann ich es auch. Ich vermutete, dass nicht wenige andere genauso dachten wie sie.
» Ist Mrs Thistle da?«, fragte Sally.
» Ja«, antwortete Amelia, die hinter mir erschien. » Wollen Sie nicht
Weitere Kostenlose Bücher