1986 Das Gift (SM)
Disziplin und Solidarität. Natürlich wurden in den Bussen und auf den Lastern vorwiegend die Armen befördert, die es nicht zum eigenen Auto gebracht hatten. Doch die aufgereiht an den großen Scheiben und hinter den Ladeplanken Sitzenden zeigten nun nicht etwa Schadenfreude darüber, daß sie endlich, endlich einmal auf einem wichtigen, ja, lebenswichtigen Weg die Reichen überholten und weit hinter sich ließen, sondern in ihren Gesichtern spiegelten sich die Angst, die Sorge und das Entsetzen.
Ähnliches wurde von den Bewohnern der Ciudad Renacimiento berichtet. Bei ihnen hätte sich durchaus ein gewisser Triumph breitmachen können, weil jetzt ihre Vertreibung vom obersten Hügelring zu einem Vorteil geworden war. Aber so empfanden sie nicht. Wiewohl einst verbannt und ausgesetzt und nun gerade dadurch der Rettung so viel näher als jene, denen sie hatten weichen müssen, war Acapulco doch immer noch ihre Stadt. Viele von ihnen arbeiteten dort, verdienten in den Hotels und Restaurants, auf den Straßen, an den Stränden und auf den Märkten ihr Brot, und darum ließ die Sorge, Stadt und Bucht könnten verlorengehen, kein Gefühl der Überlegenheit in ihnen aufkommen.
Neben den Fluchtmitteln wie Flugzeug und Automobil gab es dann nur noch die eigenen zwei Füße, mit deren Hilfe sich so mancher vom Ort des Schreckens entfernte. Eine Eisenbahn gab es nicht, und daß der Weg übers Wasser weitgehend entfiel, dafür hatten die Männer der Yacht gesorgt. Nur wer jenseits der beiden Kaps seine Jolle, sein Ruderboot oder seinen Fischerkahn liegen hatte, konnte sich, von den Belagerern unbemerkt, auf und davon machen. Das waren auf der Ostseite nur wenige, im Westen ein paar hundert Eigner, von denen jeder vielleicht zehn, höchstens zwanzig Personen an Bord nehmen konnte.
Um zehn Minuten vor drei bekam der Polizeichef eine neue Meldung. Ihr zufolge hatten inzwischen an die dreihunderttausend Menschen die Stadt verlassen, nicht gerechnet diejenigen, die sich, fernab der verstopften Ausfallstraßen, ins rückwärtige Gelände abgesetzt hatten, große Bündel auf dem Rücken und kleine Kinder an den Händen.
Wieland und Jiménez gaben die Nachricht nach links und rechts weiter, und dann wurden die Verbindungstüren geschlossen.
Um Punkt drei Uhr war die Stimme da. Wieder tönte sie über die ganze Stadt:
»Wir verlangen, daß eine Entscheidung getroffen wird. Spätestens in dreißig Stunden muß das Lösegeld an Bord sein, oder wir jagen die Fässer in die Luft! Und jetzt eine andere Mitteilung! Sorgen Sie dafür, daß die Umgebung der Lagune Chantengo von Menschen freigehalten wird, vor allem der Küstenstreifen; später auch ein Teil der carretera 200, kurz vor Copala! Näheres erfahren Sie zu gegebener Zeit. Und richten Sie sich darauf ein, dort nach der Geldübergabe einen Hubschrauber und ein Flugzeug, beide mindestens achtsitzig, aufgetankt bereitzustellen, das Flugzeug für einen Viereinhalb-StundenFlug. Wir weisen noch einmal darauf hin, daß die nächste Sprengung um sechzehn Uhr im Planquadrat B 7 stattfindet. Ende.«
»Achtung! Hören Sie!« Garcia hatte sofort die Taste gedrückt. Die zehn Männer warteten auf die Antwort.
»Wir hören.«
Garcia seufzte tief auf, ja, er bekreuzigte sich sogar. Der junge Mann, Sohn eines Teppichknüpfers aus Oaxaca und erst fünf Monate in seinem Amt, hatte eine schwierige Aufgabe vor sich. Er mußte eine Forderung erheben, auf die die Expresser aller Voraussicht nach voller Wut reagieren würden, und mußte trotzdem hart bleiben. So war es ausgemacht worden.
Er drückte auf die Taste, sagte: »Wir sind bereit, mit Ihnen über ein Lösegeld zu verhandeln und möglicherweise auch Ihre weiteren Forderungen zu erfüllen, vorausgesetzt, daß auch Sie auf eine Bedingung eingehen. Wir wissen nicht, ob die Gefahr, mit der Sie drohen, tatsächlich existiert. Wie man von einem Entführer, der behauptet, eine Geisel in seiner Gewalt zu haben, Beweise verlangt, ehe man das Lösegeld zahlt, so fordern auch wir den Nachweis, daß es die Gefahr, von der Sie sprechen, wirklich gibt. Ihre Feuerwerkerei imponiert uns nicht; so etwas Ähnliches machen wir selbst oft genug an unserer Bucht, Silvester zum Beispiel. Also: Sie sprechen von mehreren Fässern. Eins davon wollen wir haben und im Labor untersuchen. Sollten Sie ablehnen, brechen wir die Verhandlungen ab, reagieren auf keinen weiteren Ruf von Ihnen, ziehen unsere Streitkräfte zusammen und bereiten den Gegenschlag vor. Mag sein,
Weitere Kostenlose Bücher