38 - Wiedergeborenes Scorpio
gesehen habe, trägt Hangol sie, dieser Abschaum, allerdings habe ich noch nicht beobachten können, daß er sie auch im Kampf einsetzt.«
Ich ersparte es mir, schriftlich klarzustellen, daß es bei solchen heftigen Konfrontationen oft besser ist, anstelle des Rapiers ein breites schweres Schwert einzusetzen.
Vad Leotes mochte sich als Cadade einen elenden Burschen ausgesucht haben – seine Wahl des Karawanenmeisters dagegen hätte nicht besser ausfallen können. Meister Pandarun strahlte die finstere, abweisende Würde eines Mannes aus, der sich lange Perioden des Jahres in den großen Wüsten der Welt aufhält. Sein Gesicht war nicht so faltig oder zerklüftet wie das von Llodi; gleichwohl wurde man lebhaft daran erinnert, daß dieser Mann öfter unter freiem Himmel übernachtet hatte als unter einem Dach. Er trug weite schwingende Roben von sandiger Farbe und hatte sich eine Masse weißen Stoffes auf das dunkle Haar getürmt. Wenn er etwas sagte, gehorchte die Karawanenbesatzung.
Meister Pandarun berichtete, daß wir einige Tage in Meimgarum verbringen würden, einer Oasenstadt auf unserer Ostseite der Großen Salzwüste, um uns dort auf die Durchquerung vorzubereiten. Sein dünner Mund krümmte sich nur ein wenig, als er hinzufügte: »Dort werden alle Satteltiere verkauft, und wir heuern ...«
»Verkauft!« rief Mevancy. »Aber meine schöne neue Zorca!«
»Es wäre grausam, sie durch eine Salzwüste führen zu wollen, meine Dame.«
Sie preßte die Lippen zusammen, und ihre Nasenflügel bebten. Sie schaute mich an und sagte: »Du brauchst gar nicht zu lachen, Kohlkopf!«
Ich brachte nichts Vernünftiges über die Lippen. Dafür sprach ich um so eindringlicher mit mir selbst: »Wie ungerecht diese Frau ist, bei Makki-Grodnos widerlichem stinkenden Tonnenbauch! Ich habe nicht über ihren Kummer gelacht, bei Krun!«
Wenn ich ehrlich war, gab es herzlich wenig Grund zum Lachen, als wir zwischen weißen Flachdachhäusern und matt wirkenden Bäumen in Meimgarum einzogen. Und noch weniger zum Lachen war nach allgemeiner Auffassung die Große Salzwüste selbst.
6
Nun, ich habe vielleicht schon angemerkt, daß eine Wüste den Unvorbereiteten hart treffen kann und daß Salzwüsten noch weitaus schlimmer sind. Die Öde, die uns bevorstand, wurde verbittert auch Gleek Fankai genannt. Die Bewohner Meimgarums lebten davon, Reisende auf die Durchquerung der Wüste vorzubereiten und sie wieder hochzupäppeln, wenn sie aus dem Westen herübergekommen waren.
Unsere Sattel- und Zugtiere wurden ausnahmslos verkauft, ebenso die Karren und Kutschen. Kein großer Edelmann nahm seine persönliche Kutsche auf eine solche Reise mit, wenn er wußte, daß sie verkauft werden mußte. Für das Geld mieteten wir Slouncher – Tiere, die man wohl als die lohsche Entsprechung für Kamele bezeichnen kann. Da sie kregischer Herkunft waren, hatten sie natürlich acht Beine und drei Höcker; doch ansonsten folgte ihre Morphologie den Erfordernissen eines Wüstenlebens, wie wir sie bei einem irdischen Kamel antreffen. Manche Tiere waren überaus übellaunig, andere ganz friedlich. Bekanntermaßen töteten sie jeden, der sich an ihre Jungtiere heranmachen wollte. Dementsprechend mußten Slounchertreiber besonders harte Burschen sein, wenn es darum ging, einen jungen Slouncher zu trainieren.
Als Kleidung legten wir uns leichte, luftige Roben und massige Turbane zu, außerdem Sandtücher. In diesem Teil von Loh hießen die Sandtücher Flamins. Wir kleideten uns ein und musterten einander kritisch, und unser Aussehen löste ein schrilles, nervöses Lachen aus.
Ich war noch immer lächerlich schwach und hatte eine gewisse Mühe, die Flanke des Tiers zu erklimmen, das mir für die Durchquerung zugeteilt worden war. Es hieß Flamdi, und ich konnte nur hoffen, daß es ein ruhiges Temperament hatte.
Mevancy ging nach Instinkt mit ihrem Slouncher um, der sofort zu begreifen schien, daß die Reiterin auf seinem Rücken nicht mit sich spaßen ließe.
Ich war zwar noch immer schwach und konnte keinen zusammenhängenden Satz sprechen, doch als ich hörte, daß sich an der Westseite der Salzwüste ein großer Fluß befand, der in südlicher Richtung durch Ankharum strömte, nahm ich mir vor, dem Wasserlauf zur Südküste Lohs zu folgen. Dort gab es bestimmt einen Hafen und Schiffe, die mir eine Passage nach Hause ermöglichen würden. Ich weigerte mich, die Probleme zu bedenken, die ein solches Vorgehen aufwerfen würde. Ich hatte die
Weitere Kostenlose Bücher