Aljoscha der Idiot
Satzabbrecher, Gedankenabschneider, Voneinanderentferner, Zweiweltenhervorbringer. Schon in Ordnung. Warum sollte man den, den man liebt, nicht nicht verstehen können?
Zusammen und doch getrennt waren sie dann in Ledas Zimmer, das von herbstlichem Sonnenlicht in Mattgold und Verzicht getaucht wurde, und kein Wort war zarte Anspielung; sie sprachen, als hätten sie Eisenmasken vor dem Gesicht. Im Hintergrund sang Nick Cave, der Herzausreißer. Aljoscha hatte Leda die Cassette gerade geschenkt. In die wachsende Tristesse hinein klingelte das Telephon. Am Apparat war eine Freundin Sonjas; sie wohnte in A*** und war eben aus Ripa, wo sie Leda kennengelernt hatte, zurückgekommen, Aljoschas Irrpaket im Handgepäck. Die Frauen tauschten Erinnerungen, und Aljoscha bemerkte, wie verzaubert Leda schöner Zeit nachhing; sie sprach mit einer Stimme, die Aljoscha auch sehr gern verursacht hätte. Es gelang ihm wohl nicht mehr. Nebenher kollabierte langsam die Cassette im Recorder, von Nick Cave blieb nur noch sinnlose Verzerrung. Es kümmerte niemanden. Schon in Ordnung, Mensch.
Was für eine Anstrengung, hatte er stets gedacht, was für eine ungeheure Anstrengung, sich zu langweilen. Jetzt war kein Bogen mehr darum zu machen. So wie Leda müde war von ihm, so langweilte er sich. Aber nicht von etwas waren sie gelangweilt, sondern von nichts; was langweilte, war das Weilen im Belanglosen und Unwahrhaftigen, in dem nichts war, wie es sein sollte und das darum ein Weilen im Nichts war. Es war bestürzend, aber sie reichten einander trockenes Brot mit voller Absicht.
Leda lernte gerade Fresken malen, wofür man offenbar im Morgengrauen aufstehen mußte, aber es gab noch sieben andere Gründe dafür, daß sie Aljoscha viel zu früh am Abend vor seiner Wohnung absetzteund mit saurem Lächeln davon absah, wenigstens noch kurz den Motor abzustellen. Der Tag war gegen alles. Irgendwo schritt der Herr von Nirgendwo durch den abendlichen Nebel, zog den Hut und sagte zu Aljoscha: Guten Abend, Sie sind ich. Was bedeutet die Sieben? Sieben Seile binden Simson, nach sieben Jahren geben die Hebräer ihre Sklaven frei, sieben Jahre, bis Parzival den Glauben wiederfindet.
Es war der 3. Oktober. Aljoscha begehrte zu erfahren, was aus der Bestellung jener Schachtel geworden war, die er Leda zum Geburtstag hatte schenken wollen, und begab sich um die Mittagsstunde zum Geschäft Schachtjor & Wostvich, wo sich eine Dame des Problems annahm.
„Wie ist Ihr Name, bitte?“
„Tuschkin.“
„Einen Augenblick, Herr Tuschkin. Ich werde nachsehen.“
Aljoscha wartete und
I REMEMBER HOW THEY USED TO STARE AT THE GROUND
schaute auf seine Schuhe. Steckte die Hände in die Hosentaschen und kratzte mit der Schuhspitze auf dem Parkett herum. Und dann stand plötzlich das Wasser bis zum Hals.
Der Klang von hohen Absätzen. Schritte einer Frau, die sich niemals umdreht. Aljoscha erkannte sie. Für diesen Takt hatte er das absolute Gehör. Durch den Laden schritt die Katzenmenschenfrau, die Sphinx, die mysteriöse Schöne, die an den Rembrandt-Tagen im Saal C seine ewige Wiederkehr beobachtet hatte. Das heißt, hatte SIE? Oh Jesus. SIE ging, als hätte SIE nicht viel dagegen, wenn am Karfreitag eine Kirche brennt. SIE kam auf ihn zu. Er schaute wieder zu Boden. Und dann ließ er seinen Blick nicht langsam aufwärtsgleiten, sondern feuerte ihn ab
AND WE’D SING DA-DA DA-DA-DA-DA DUM DUM DAY
wie ein Geschoß. Fast unmerklich hob SIE die Augenbrauen und gab Erkennen zu erkennen. Trotz IHRES entschlossenen Schrittes war in IHREM Blick ein Anflug von Verwirrung, wenn nicht Erschrecken – mit eigenen Augen bat Aljoscha um Verzeihung, falls sein Blickgeschoß IHR einen Schock versetzt hatte, mit eigenen Augen sah er, daß SIE die Entschuldigung annahm. Sogleich wich das Erschrecken – das gewiß nur fürchtete, daß man es bemerkte – wieder vollkommener Beherrschtheit. Nichts anderes würde jetzt passieren, als daß La Belle Dame ihn kühl und streng passierte, sans merci, ohne IHREN Gang zu verlangsamen, ohne ein Zögern, das ihm gegolten hätte. Und es passierte, als könnenichts und niemand sich in IHRE inneren Angelegenheiten mischen, als verließe SIE gelangweilt den Zirkus der gequälten Seelen, unterwegs, den Untergang des Hauses Luzifer herbeizuführen.
Er sah IHR nach, gebannt noch von den Lichtblitzen in IHREN Augen, von IHREM Blick, in dem These und Antithese lagen, Interesse und Gleichgültigkeit, Neigung und Unerbittlichkeit, Gunst und
Weitere Kostenlose Bücher