Ambient 04 - Terraplane
wahr.«
»Luther«, sagte Skuratow mit unveränderter Heiterkeit, als ob um ihn her nichts geschehen wäre. »Wie vermutet. Ehemaliger Soldat. Wohnt – wohnte, um genauer zu sein – drei Häuser weiter. Ein Einheimischer ohne Hintermänner, ein Zhid. Keine Überraschung.«
»Ungekennzeichnet?« fragte ich. »Nicht Traummannschaft?«
»Freibeuter«, sagte er. »Nichts weiter.«
»Khulighani! Warum belästigen Sie mich?« fragte Oktobrjana. Die Röte verlor sich rasch aus ihrem Gesicht; sie wurde bleich. Wären nicht die Tränensäcke gewesen, die ihren etwas schräggestellten Augen einen müden Ausdruck gaben, hätte sie wie ein blutjunges Ding ausgesehen. »Ich bin Assistentin. Ich halte keine Substanz zurück.«
»Hält Schnee Wasser zurück?« fragte Skuratow. »Sie sind groß in Substanzen.«
»Es gibt nichts, was ich für Sie tun kann. Bitte verlassen Sie mich. Ich wünsche allein zu sein.«
»Wir wünschen gute Gesellschaft zu sein. Der Tonfall Ihrer Stimme hat den Klang von Wahrheit. Aber sehen wir genauer nach.« Er brachte ein rotes Kästchen zum Vorschein, auf dessen Oberfläche ein kleineres Anzeigefeld war. Als er es an ihre Wange hielt, leuchteten Kontrollampen auf; sie krümmte sich seitwärts, als hätte die Berührung sie verbrannt. »Stressanalysator sieht Wahrheit, wenn sie versteckt wird. Lassen Sie uns ein nützliches Gespräch ohne ermüdende Wiederholungen und unnütze Drohungen führen. Es gibt hier etwas von Interesse, habe ich recht?«
»Nein.« Sie erschauerte, als er sein Kästchen wieder gegen sie drückte; Jake sah ihn mit seinen leblosen Augen an, blieb seiner Pflicht jedoch eingedenk und verhinderte ausweichende Bewegungen des Mädchens.
»Doch. Ein nützliches Werkzeug, entwickelt vom vertrauten Mentor Aljechin, nicht wahr? Ähnelt einer Videokassette exotischer Machart, glaube ich.«
»Vranjo. Lügen und Unsinn.«
»Schwerlich. Was haben wir an Unsinn mitgebracht, der hier herumliegt? Sollen wir nachsehen?«
»Durchwühlen Sie nicht meine Seele«, bat sie, als er den Analysator einsteckte – ein kleiner roter Punkt blieb in ihrem Gesicht – und seine Durchsuchung begann. Er zog Schubladen heraus, warf Kleider durcheinander, verstreute ihr Leben. »Warum plündern Sie meine Wohnung?« fragte sie, weiter im Kampf gegen Jakes Umarmung.
»Um Ihnen zu helfen«, sagte ich.
»Gospodi! Die Amerikaner behaupten immer, sie wollten helfen, wenn sie zum Stehlen und Töten kommen.«
Oktobrjanas elendes Zimmer hatte vier graue Wände, durchbrochen von zwei Türen und zwei Fenstern, deren gesplitterte Scheiben mit angeklebten Stoffresten ausgebessert waren. Dielenbretter wippten himmelwärts, wenn der Fuß auf die falsche Stelle trat. Die Hand des Dekorateurs zeigte sich nur im Porträt des großen Mannes, das über der teigdünnen Matratze des Bettes hing, ein alter zeitgenössischer Druck, verfertigt zu seinen Lebzeiten und seine Gestalt zeigend, wie er gesehen werden wollte. In dieser Wiedergabe stand er aufrecht mit Schirmmütze und Militärmantel auf einem kahlen Vorgebirge, mit sturmdurchtosten Wolkenhimmel als Hintergrund. Blitze bestrichen alles bis auf seinen Standort. Mit festem Blick überschaute er die Ebene unter seinem Berg, wo zu seinen Füßen die große Stadt lag: Luzifer, der sein Königreich überblickte. Zu seiner Zeit hatte der große Mann nichts als sich selbst verkauft.
»Wer unterrichtete Sie von Form und Substanz?« fragte ich Skuratow, während er seine Durchsuchung vornahm. Er schwieg, als wollte er Protektion von höchster Stelle andeuten. Endlich zog er unter dem Bett einen harten, in Stoff gewickelten Klumpen hervor.
»Ah, was haben wir hier?« sagte er.
»Dlya zhizui!« schrie sie und stieß sich in Jakes Umarmung hin und her, wie um ihn zu entflammen.
»Lebensgefahr?« wiederholte Skuratow. »Still, Kindchen. Nerven gespannt wie Violinsaiten. Lassen Sie mich ohne Blindenhund wandern.«
Nachdem er einen Kissenbezug, der straff um einen schwarzen Kunststoffkasten geknotet war, von diesem abgehäutet hatte, öffnete er den Deckel und enthüllte, was sich auf den ersten Blick wie eine Videokassette ausnahm. Er nahm sie heraus und hielt ihre lapislazuliblaue Farbe, ihre neutrale Oberfläche in die Höhe.
»Zu schwer für das übliche Zeug, glaube ich. Vielleicht trotzdem nützlich für … – sollten wir vielleicht sagen, Zeitverschiebung?« sagte er und wog das Ding auf der Hand. »Die Aljechin-Maschine, Freunde. Viele Gehirne haben daran
Weitere Kostenlose Bücher