Auf der Suche nach Tony McKay
klar,’ sagt Heiko zu uns gewandt, ‘alles ist miteinander verbunden, die Sonne, die Wüste...’ eine Eidechse huscht über seine Füße und unter einen der Felsen in der Nähe. Er hält inne und zeigt in Richtung der Echse, ‘das war das Paulchen in einer anderen Dimension. Mein Paulchen ist mir gefolgt. Er ist ein Formenwandler und jetzt ist er eine Eidechse und morgen vielleicht,’ er steht da mit erhobenen Händen und sieht sich um, sein Blick fällt auf Britta, ‘und morgen ist er vielleicht Britta und Britta ist Maggie und Maggie ist der Regen und der Regen bringt Leben...’
Mein Gott, so sehr ich ihm auch gewünscht habe, mal auf einen Trip zu gehen (in realiter, nicht im übertragenen Sinn), das hier geht dann doch etwas zu weit. Heiko führt seine lange Kette von freien Assoziationen fort, ‘...und die Weihnachtsmänner ziehen den Schlitten und Karl-Heinz leckt seinen Teddy und der Teddy wächst und wächst und ist zehn Meter groß...’
Die anderen benehmen sich ähnlich bizarr, einige halten sich im Arm und singen die aufgehende Sonne an, andere geben wirre Weisheiten von sich, die ihnen der Kaktus in dem Augenblick eingegeben hat. Der Entenfütterer hält einen runden Stein im Arm, streichelt ihn zärtlich und nennt ihn Oswald.
Ich stoße Rosa an und zeige auf Hank. Vielleicht ist dies der richtige Moment, ihn nach Tony McKay zu fragen. Wir treten an ihn heran. Er guckt uns mit großen, runden Augen an, dann stellt er sich auf die Zehenspitzen und drückt Rosa je einen Kuss auf beide Wangen.
‘The goddess of the desert has arisen,’ deklamiert er.
Rosa guckt sich über die Schulter, um zu sehen über wen genau er da redet, aber als sie niemanden dort sieht, zieht sie ihre Stirn in Falten.
‘She’s wearing the colors of the rainbow,’ fährt er fort.
Ich gucke an Rosa, der Wüstengöttin, hinunter: schwarzes T-Shirt und Jeans, die Farben existieren definitiv nur in seinem Kopf. Rosa rollt mit den Augen.
‘So what does the Goddess of the Desert do?’ fragt Rosa ihn. Es ist wohl das Beste in seine Halluzination mit einzusteigen.
‘She makes the cactus grow...’ sagt Hank und guckt in die Ferne.
‘Say Hank, does Tony like the cactus as well?’ frage ich, um das Gespräch in eine für uns ergiebigere Richtung zu lenken.
‘He liked the cactus allright, but then he went over to the Dark Side...’ Hanks Gesicht verfinstert sich etwas.
‘Britta, was meint der denn damit?’ frage ich.
‘Hmm, dem Sinne nach, dass Tony McKay zum Feind übergelaufen ist. Schätze ich.’
Wir gucken uns fragend an - wer ist denn in diesem Kontext der Feind? Das FBI oder die CIA? Al Quaida?
‘The Dark Side, hm,’ sage ich, ‘tell us more about the Dark Side.’
Hank wiegt sich zu einer Melodie, die nur er hören kann, die Augen halbgeschlossen und lächelt in die Wüste. Er wirkt nicht so, als ob er sich auf seinem Trip gern von unseren Fragen nach irgendwelchen dunklen Mächten stören lassen würde. Ich gucke Rosa an, wir sollten das besser von einer anderen Richtung aus aufziehen.
‘The Goddess of the Desert, Hank,’ sagt Rosa zu ihm, woraufhin er sich zu ihr umdreht, ein Ausdruck entspannter Glückseligkeit auf seinem Gesicht, ‘what would she say to the Dark Side?’
Man kann förmlich sehen, wie seine Stimmung bei der Erwähnung der dunklen Mächte eintrübt, aber er bleibt zumindest beim Thema, ‘She would bring Tony back to us and give him a pen to write about the cactus...’
‘So,’ hakt Britta nach, ‘hasn’t he got a pen at the moment? Is he not writing?’
Hank guckt sie betrübt an, ‘Tony is writing allright, but he is writing for the Dark Side...’
Hm, wenn jemand in H. einen ähnlichen Satz von sich gäbe, und mal ehrlich, Leute da oben im Norden sagen manchmal auch komische Sachen, dann würde ich annehmen, dass die gemeinte Person für den Springer-Verlag schreibt. Was ist also das Äquivalent dazu in Amerika? Und ist das überhaupt, wovon Hank redet? Aber wenn Tony wirklich noch schreibt, nur eben für die falsche Seite, dann passiert das nicht unter seinem richtigen Namen, denn jeder Versuch, ihn zu googlen führt immer nur zu seinem einen, alten Buch.
Hank hat angefangen zu summen, die Melodie kommt mir irgendwie bekannt vor. Er beginnt mit geschlossenen Augen zu singen:
‘Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord,
He is trampling out the vintage where the grapes of
Weitere Kostenlose Bücher