Aus Der Mittleren Sammlung Majjhimanikayo Des Pali-Kanons
besteht nicht nach dem Tode« oder »Der Vollendete besteht und besteht nicht nach dem Tode« oder »Weder besteht noch besteht nicht der Vollendete nach dem Tode«. Das hat mir der Erhabene nicht mitgeteilt. Und daß es mir der Erhabene nicht mitgeteilt hat, das gefällt mir nicht. So will ich denn zum Erhabenen gehn und ihn darum befragen. Wenn es mir der Erhabene mitteilen kann, so will ich beim Erhabenen das Asketenleben führen: wenn es mir aber der Erhabene nicht mitteilen kann, so werd' ich die Askese aufgeben und zur Gewohnheit zurückkehren.‹ Wenn der Erhabene weiß ›Ewig ist die Welt‹, so soll mir der Erhabene mitteilen ›Ewig ist die Welt‹; wenn der Erhabene weiß ›Zeitlich ist die Welt‹, so soll mir der Erhabene mitteilen ›Zeitlich ist die Welt‹: wenn aber der Erhabene nicht weiß, ob die Welt ewig ist oder zeitlich ist, so geziemt es eben einem, der das nicht weiß und nicht sieht, nur ehrlich zu sagen: ›Ich weiß es nicht, ich seh' es nicht‹. Wenn der Erhabene weiß ›Endlich ist die Welt‹, so soll mir der Erhabene mitteilen ›Endlich ist die Welt‹; wenn der Erhabene weiß ›Unendlich ist die Welt,‹ so soll mir der Erhabene mitteilen ›Unendlich ist die Welt‹: wenn aber der Erhabene nicht weiß, ob die Welt endlich ist oder unendlich ist, so geziemt es eben einem, der das nicht weiß und nicht sieht, nur ehrlich zu sagen: ›Ich weiß es nicht, ich seh' es nicht.‹ Wenn der Erhabene weiß ›Leben und Leib ist ein und dasselbe‹, so soll mir der Erhabene mitteilen ›Leben und Leib ist ein und dasselbe‹; wenn der Erhabene weiß ›Anders ist das Leben und anders der Leib‹, so soll mir der Erhabene mitteilen ›Anders ist das Leben und anders der Leib‹: wenn aber der Erhabene nicht weiß, ob Leben und Leib ein und dasselbe oder das Leben anders und anders der Leib ist, so geziemt es eben einem, der das nicht weiß und nicht sieht, nur ehrlich zu sagen: ›Ich weiß es nicht, ich seh' es nicht.‹ Wenn der Erhabene weiß ›Der Vollendete besteht nach dem Tode‹, so soll mir der Erhabene mitteilen ›Der Vollendete besteht nach dem Tode‹; wenn der Erhabene weiß ›Der Vollendete besteht nicht nach dem Tode‹, so soll mir der Erhabene mitteilen ›Der Vollendete besteht nicht nach dem Tode‹: wenn aber der Erhabene nicht weiß, ob der Vollendete nach dem Tode besteht oder nicht besteht, so geziemt es eben einem, der das nicht weiß und nicht sieht, nur ehrlich zu sagen: ›Ich weiß es nicht, ich seh' es nicht.‹ Wenn der Erhabene weiß ›Der Vollendete besteht und besteht nicht nach dem Tode‹, so soll mir der Erhabene mitteilen ›Der Vollendete besteht und besteht nicht nach dem Tode‹; wenn der Erhabene weiß ›Weder besteht noch besteht nicht der Vollendete nach dem Tode‹, so soll mir der Erhabene mitteilen ›Weder besteht noch besteht nicht der Vollendete nach dem Tode‹: wenn aber der Erhabene nicht weiß, ob der Vollendete nach dem Tode besteht und nicht besteht oder weder besteht noch nicht besteht, so geziemt es eben einem, der das nicht weiß und nicht sieht, nur ehrlich zu sagen: ›Ich weiß es nicht, ich seh' es nicht.‹«
»Wie, hab' ich denn, Malunkyaputto, also zu dir gesprochen: ›Komm', o Malunkyaputto, führe bei mir das Asketenleben: ich will dir mitteilen, ob die Welt ewig ist oder zeitlich ist, ob die Welt endlich ist oder unendlich ist, ob Leben und Leib ein und dasselbe oder anders das Leben und anders der Leib ist, ob der Vollendete nach dem Tode besteht oder nicht besteht oder besteht und nicht besteht oder weder besteht noch nicht besteht‹?«
»Das nicht, o Herr!«
»Oder hast etwa du also zu mir gesprochen: ›Ich will, o Herr, beim Erhabenen das Asketenleben führen: der Erhabene wird mir mitteilen, ob die Welt ewig ist oder zeitlich ist, ob die Welt endlich ist oder unendlich ist, ob Leben und Leib ein und dasselbe oder anders das Leben und anders der Leib ist, ob der Vollendete nach dem Tode besteht oder nicht besteht oder besteht und nicht besteht oder weder besteht noch nicht besteht‹?«
»Das nicht, o Herr!«
»So ist klar, Malunkyaputto, daß weder ich dergleichen zu dir gesagt habe, noch auch du dergleichen zu mir gesagt hast. Ist es also, eitler Mann, wer bist du und wen bezichtigst du? – Wer da, Malunkyaputto, also spräche: ›Nicht eher will ich beim Erhabenen das Asketenleben führen, bis mir der Erhabene mitgeteilt haben wird, ob die Welt ewig ist oder zeitlich ist, ob die Welt endlich ist oder
Weitere Kostenlose Bücher