Bhagavad Gita wie sie ist
maAeºak(AiÉÿiBa: //25//
tad ity anabhisandhāya
phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
dāna-kriyāś ca vividhāḥ
kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ
tat – dieses; iti – so; anabhisandhāya – ohne zu wünschen; phalam – das fruchttragende Ergebnis; yajña – von Opfer; tapaḥ – und Buße; kriyāḥ – Tätigkeiten; dāna – der Wohltätigkeit; kriyāḥ – Tätigkeiten; ca – auch; vividhāḥ – verschiedene; kriyante – werden ausgeführt; mokṣa-kāṅkṣibhiḥ – von denjenigen, die tatsächlich Befreiung wünschen.
Ohne sich fruchttragende Ergebnisse zu wünschen, sollte man die verschiedenen Arten von Opfern, Bußen und Wohltätigkeit ausführen, und dies in Verbindung mit dem Wort ,tat‘. Der Zweck solcher transzendentalen Tätigkeiten besteht darin, von materieller Verstrickung frei zu werden.
ERLÄUTERUNG: Wer auf die spirituelle Ebene erhoben werden möchte, darf mit seinen Tätigkeiten nicht nach materiellem Gewinn streben. Tätigkeiten sollten ausgeführt werden, um den höchsten Gewinn zu erlangen, nämlich die Erhebung in das spirituelle Königreich, die Rückkehr nach Hause, zurück zu Gott.
Vers 26–27
27
s$aà"Avae s$aADauBaAvae ca s$aid"tyaetat‘ayaujyatae /
‘azAstae k(maRiNA taTaA s$acC$bd": paATaR yaujyatae //26//
yaÁae tapais$a d"Anae ca isTaita: s$aid"ita caAecyatae /
k(maR caEva tad"TaI=yaM s$aid"tyaevaAiBaDaIyatae //27//
sad-bhāve sādhu-bhāve ca
sad ity etat prayujyate
praśaste karmaṇi tathā
sac-chabdaḥ pārtha yujyate
yajñe tapasi dāne ca
sthitiḥ sad iti cocyate
karma caiva tad-arthīyaṁ
sad ity evābhidhīyate
sat-bhāve – im Sinne der Natur des Höchsten; sādhu-bhāve – im Sinne der Natur des Gottgeweihten; ca – auch; sat – das Wort sat; iti – so; etat – dieses; prayujyate – wird verwendet; praśaste – in vorschriftsgemäßen; karmaṇi – Tätigkeiten; tathā – auch; sat-śabdaḥ – die Klangschwingung sat; pārtha – o Sohn Pṛthās; yujyate – wird verwendet; yajñe – im Opfer; tapasi – in Buße; dāne – in Wohltätigkeit; ca – auch; sthitiḥ – die Situation; sat – der Höchste; iti – so; ca – und; ucyate – wird ausgesprochen; karma – Tätigkeit; ca – auch; eva – gewiß; tat – für dieses; arthīyam – bestimmt; sat – der Höchste; iti – so; eva – gewiß; abhidhīyate – wird hingewiesen.
Die Absolute Wahrheit ist das Ziel der hingebungsvollen Opfer, und sie wird mit dem Wort ,sat‘ bezeichnet. Der Ausführende solcher Opfer wird auch als ,sat‘ bezeichnet, ebenso wie alle Opferzeremonien, Bußen und Spenden, deren Ausführung aufgrund ihres Einklangs mit der absoluten Natur die Höchste Person erfreut, o Sohn Pṛthās.
ERLÄUTERUNG: Die Worte praśaste karmaṇi, „vorgeschriebene Aufgaben“, weisen darauf hin, daß in den vedischen Schriften viele Handlungen als Läuterungsvorgänge vorgeschrieben werden, die vom Zeitpunkt der Zeugung bis hin zum Lebensende fortgesetzt werden. Solche Läuterungsvorgänge werden ausgeführt, damit das Lebewesen endgültige Befreiung erlangen kann. Bei all diesen Tätigkeiten wird es empfohlen, oṁ tat sat zu chanten. Die Worte sad-bhāve und sādhu-bhāve beziehen sich auf die transzendentale Ebene. Im Kṛṣṇa-Bewußtsein zu handeln wird sattva genannt, und jemand, der sich über die Tätigkeiten des Kṛṣṇa-Bewußtseins völlig bewußt ist, wird sādhu genannt. Im Śrīmad-Bhāgavatam (3.25.25) heißt es, daß transzendentale Themen in der Gemeinschaft von Gottgeweihten verständlich werden. Die Worte, die in diesem Zusammenhang verwendet werden, lauten satāṁ prasaṅgāt. Ohne gute Gemeinschaft kann man kein transzendentales Wissen erlangen. Wenn man jemanden einweiht oder ihm die heilige Schnur überreicht, chantet man die Worte oṁ tat sat. Auch bei allen yajña- Zeremonien ist der Höchste, oṁ tat sat, das Ziel. Ein weiteres wichtiges Wort ist tad-arthīyam, das bedeutet, allem, was den Höchsten repräsentiert, Dienst darzubringen. Dazu gehören Dienste wie Kochen oder im Tempel des Herrn zu helfen und auch jede Art von Tätigkeit, um die Herrlichkeit des Herrn zu verbreiten. So werden diese höchsten Worte, oṁ tat sat, auf verschiedenste Weise verwendet, um alle Tätigkeiten zu vervollkommnen und alles vollständig zu machen.
Vers 28
28
@™aÜ"yaA ò"taM d"ÔaM tapastaæaM k{(taM ca yata, /
@s$aid"tyaucyatae paATaR na ca tat‘aetya naAe wh"
Weitere Kostenlose Bücher