Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Bliefe von dlüben: Der China-Crashkurs (German Edition)

Bliefe von dlüben: Der China-Crashkurs (German Edition)

Titel: Bliefe von dlüben: Der China-Crashkurs (German Edition) Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Christian Y. Schmidt
Vom Netzwerk:
ich einmal ganz überraschend vorbeikomme und Ihnen ein paar Prüfungsfragen stelle. Zum Beispiel: Wie viele ethnische Chinesen wohnten 2007 in den USA? Oder: Wie viele Millionen Tonnen Apfelsaftkonzentrat stellt die chinesische Apfelsaftwirtschaft jährlich her? Fangen Sie deshalb am besten gleich damit an, dieses Buch noch einmal von vorne zu lesen. Oder noch besser: Kaufen Sie sich noch ein Buch, denn mit einem ungelesenen lernt es sich nochmal so gut. Garantiert! Oder wie die Chinesen sagen würden: Wo bao zheng!
Deutschland muss ja nicht gleich zum zweiten Kiribati werden. In diesem pazifischen Inselstaat heißt der amtierende Präsident mit Vornamen Anote, und der Führer der stärksten Oppositionspartei Harry. Beide sind ethnische Chinesen, heißen mit Nachnamen Tong und sind dazu noch Brüder. Allerdings sind sie nicht besonders gut aufeinander zu sprechen. Bei der Präsidentschaftswahl 2003 unterlag der ältere Harry dem jüngeren Anote. An der Wahl 2007 nahm Harry nicht mehr teil, weil ihn sein kleiner Bruder kurzerhand ausgeschlossen hatte.

Praktisches Chinesisch – die wichtigsten Sätze

In jeder Situation
Bù, wŏ bú shì dé guó rén.
    Wŏ shì liè zhī dūn shì dēng rén.
Nein, ich bin kein Deutscher.
    Ich komme aus Liechtenstein.
Wŏ wú suŏ weì.
Das ist mir egal.
Mĕi yŏu yì sī.
Uninteressant.
Suàn lè bā.
Vergiss es.
Meí zhé.
Kann man nichts machen.
Wŏ tīng bù dŏng.
Ich verstehe nicht.
Bié xiào wŏ.
Bitte machen Sie sich nicht über mich lustig.

Im Taxi
Yòu shŏu dè dà mŭ zhĭ cháo zuŏ.
Rechts. Das ist da, wo der Daumen links ist.
Zhè gè dì fāng, nĭ zhēn rèn shī mā?
Kennen Sie diesen Ort wirklich?
Suàn lē. Ràng wŏ zài zhè xià chē. Dàn wŏ zhĭ fù yí bàn dē qián.
Egal. Lassen Sie mich hier raus. Ich zahle aber nur die Hälfte.

In der Kunstgalerie
A, Máo zhŭ xí xiàng, kĕ lè píng hé mă lì lián mèng lù dōu huà zaì yì zhāng huà shàng. zhè yàng dē huà wŏ kĕ cóng lái méi jiàn guò.
Oh, der Vorsitzende Mao, eine Cola-Flasche und Marilyn Monroe auf einem Bild. So was habe ich ja noch nie gesehen.

Beim Einkaufen
Zhè gè chāo A dē láo lì shì tài guì lè. yŏu méi yŏu pián yì diăn dē jiă huò?
Diese Qualitätsfake-Rolex ist mir zu teuer. Haben Sie keine normalen Kopien?

Im Buddhisten-Tempel
Xiăng chéng wéi băi wàn fù wēng yào bài nă gè shén? Zài nă néng biàn chéng yì wàn fù wēng?
Wo kann ich beten, um Millionär zu werden?
    Und wo werde ich Milliardär?

Bei einer Einladung zur großen Innereienplatte im Restaurant
Wŏ shì yóu tài rén, zhĭ néng chī yóu tài jiào yún xŭ dē shí wù.
Ich bin Jude, ich esse nur koscheres Essen.

Auf der Straße
Bù, wŏ bú xiăng qù nŭ shì jiŭ bā.
Nein, ich will in keine Lady-Bar!

In der Kneipe
Huān lè shí guāng shì shén mè shí hòu?
Wann ist Happy Hour?
Nà gè fēi lì bīn yuè duì kĕ yĭ bú chàng «jiā zhōu bīn guăn» mā?
Kann die philippinische Cover-Band etwas anderes spielen als «Hotel California»?

Im Punk-Schuppen
Wŏ céng jīng shì yí gè péng kè yuè duì dè jīng lĭ. wŏ ké yĭ mō yì mō nĭ dè jiă fà mā?
Ich war mal Manager einer Punk-Band. Darf ich deinen Irokesen anfassen?
Ai yā, zhè gè dà má ràng wŏ xiáng qĭ wŏ nián qīng dè shí hòu.
Ach, dieser Gras-Joint erinnert mich an meine Jugend.

 
Wŏ yào qù nŭ shì jiŭ bā!
Ich will doch in die Lady-Bar!

In der Lady-Bar
Tài bàng lè. Hē zhōng guó dè bái jiŭ jiù xiàng hē shŭi yí yàng.
Super. Dieser chinesische Schnaps trinkt sich ja wie Wasser.

Nach der Lady-Bar
Cháng jiāng mó tuó chē kuài jí lē.
Dieses Chang-Jiang-Motorrad geht ab wie eine Rakete.

Bei der Alkoholkontrolle
Jíng chá tóng zhì, wŏ zhĭ hē lè yì bēi. Nín yào bú yào lái yì zhī tè gùi dè yān?
Ich habe nur ein Glas getrunken, Wachtmeister.
    Rauchen Sie eigentlich gerne teure Zigaretten?

Alternative a) Im Gefängnis
Nín néng gĕi dé guó dà shĭ guăn dè wén huà cān zàn dă  angèdiàn huà mā? Nín zhī dào mā, wŏ céng jīng shì yí gè péng kè yuè duì dè jīng lĭ.
Könnten Sie den Kulturattaché der deutschen Botschaft rufen? Wissen Sie, ich war mal  Manager einer Punk-Band.

Alternative b) Im Hotel
Wŏ dè mén yào shí diū lē. Haĭ yŏu wŏ bă wŏ dè pí bāo, wŏ dè hù zhào hé wŏ dè miàn zī dōu diū guāng lē.
 
Ich habe meinen Zimmerschlüssel verloren. Ich habe auch meine Brieftasche,

Weitere Kostenlose Bücher