Byzance
souveraineté et je déchaînerai la fureur de mon peuple contre vous.
Michel comprit soudain ce que le rejet par Zoé de sa proposition de mariage lui coûtait, ne serait-ce que temporairement. Il n’était pas encore question d’évincer Zoé. Constantin avait raison : ils ne parviendraient à leur but qu’au bout de nombreuses étapes.
— Vous avez ma promesse, et la dévotion que même un fils ne pourrait pas vous offrir, ma Mère.
— Très bien, mon enfant. Embrassez maintenant votre Mère et laissez-la. L’impératrice doit rédiger une proclamation au peuple de sa ville.
* *
*
— J’ai du chagrin pour elle, dit l’augusta Théodora née dans la pourpre.
Elle semblait plus songeuse qu’affligée, et ses yeux bleus se fixèrent sur les dalles de marbre aussi lisses que de la glace. Elle portait une cape de soie pourpre doublée de zibeline ; l’unique brasero de son appartement ne fournissait que peu de chaleur. Sauf par temps extrêmement froid, elle allumait rarement les énormes chaudières hypocaustes qui faisaient circuler de l’air chaud sous les dalles.
— Je ne peux pas éprouver du chagrin pour lui. Pas après la douleur qu’il lui a causée.
— Mon enfant, il sera jugé au tribunal qui juge toutes les âmes.
Alexios, patriarche de la Vraie Foi, œcuménique, orthodoxe et catholique, agita ses doigts parés d’anneaux comme pour absoudre lui-même l’empereur mort. Il était assis sur un divan de soie, emmitouflé dans un énorme manteau d’hermine parsemé de crucifix de velours et d’or.
— Je prie pour que le Pantocrator l’ait pris dans son sein. C’était un homme bon, qui s’est laissé manipuler à de mauvaises fins.
— À quelles fins manipulera-t-on son successeur, mon père ?
Alexios lui adressa un sourire qui s’acheva en grimace.
— Je suis ravi de voir que votre contemplation des demeures du Seigneur ne vous a pas empêchée de songer de temps en temps au Palais impérial.
Les yeux de Théodora quittèrent brusquement le sol. Pendant un instant ils parurent aussi alertes et aussi dangereux que les prunelles de bête fauve du patriarche.
— De temps en temps, je me souviens de la croix dont nous avons discuté, mon père. Cependant, je ne crois pas qu’il soit temps que je porte ce fardeau sur mon Golgotha.
— Je partage cet avis, mon enfant. Peut-être cela vous surprendra-t-il, mais quand je couronnerai ce césar pour la deuxième fois demain, je compte le faire avec beaucoup plus d’enthousiasme que la première fois.
— Ce couronnement ne me surprend pas, mon père, répondit Théodora d’une voix un peu tendue.
Elle était très à l’aise avec Alexios depuis qu’elle avait percé ses intentions temporelles, et elle ne retint pas la langue vive avec laquelle elle disséquait presque tout le monde.
— Mais votre enthousiasme m’étonne.
— Ce sera une cérémonie tout à fait inhabituelle, lança-t-il de fort bonne humeur. Je regrette que vous n’y assistiez pas, mon enfant. Mais je crois qu’elle hâtera le jour où vous assisterez à la même cérémonie de la tribune de Sainte-Sophie. Demain, Joannès va tenir un empereur en laisse devant tout Rome, mais je ne crois pas que sa créature supportera le collier d’un cœur léger. Le maître et son toutou se jetteront bientôt l’un à la gorge de l’autre. Bien entendu, le maître triomphera, mais ses blessures risquent de le rendre fort vulnérable pour toute attaque venue d’ailleurs.
Les yeux de Théodora se firent aussi durs que des saphirs.
— Et que se passera-t-il donc, mon père ? La bête que nous espérions lâcher sur le dos de Joannès se trouve pour l’instant en Italie, et il est fort vraisemblable qu’elle ne rentrera pas à Rome de sitôt.
— Mar Hunrodarson a quitté Rome, mon enfant, mais n’a pas quitté notre cœur, répliqua Alexios en souriant. Je dis chaque jour une prière pour son âme païenne.
* *
*
Le passage des pouvoirs fut accompli trois jours plus tard à Sainte-Sophie. Le jour était si sombre qu’il fallut éclairer les lampes de bronze et les lustres circulaires suspendus au dôme ; les lumières semblaient planer dans l’espace vide comme des constellations. Quand Michel Kalaphatès eut reçu le diadème impérial des mains du patriarche Alexios et fut proclamé empereur, autocrate et basileus de Rome, on l’escorta de l’ambon jusqu’à un trône placé sur un piédestal de porphyre tout au bout de
Weitere Kostenlose Bücher