Cachalot
zweite Tragflächenboot war inzwischen bereits gesunken. Jetzt schmetterten sie abwechselnd ihre mächtigen Schwanzflossen gegen den Fibermetallrumpf. Am Ende würde der wiederholte Aufprall von vielen Tonnen den einen Rumpf oder den anderen zerbrechen, und dann würde auch das Fabrikschiff sinken.
Der Sender hinter den Betrachtern des ungleichen Kampfes summte. Mataroreva eilte in die Kabine und meldete sich.
»Rufen Sie sie zurück!« bettelte eine Stimme aus dem Lautsprecher. Cora erkannte die verängstigte Stimme von Dewas Hazaribagh.
»Wen zurückrufen?« erwiderte Mataroreva, dem die Angst des anderen sichtlich guttat. »Warum sollte ich so offensichtlich findigen Leuten wie Ihnen Gelegenheit zur Flucht geben?« fügte er dann hinzu und ahmte damit die Worte des Unternehmers nach.
»Rufen Sie sie zurück, sage ich Ihnen! Wir tun, was Sie wollen!«
»Natürlich werden Sie das. Sie können zwischen den beiden Rümpfen keine Waffen einsetzen, außer Sie öffnen die Ladeluken – und die würden sich sofort mit großen unwillkommenen Besuchern füllen. Sie sitzen fest, Hazaribagh. Wenn Sie einmal im Wasser sind, ist bald Schluß mit Ihnen.«
»Ich bettle nicht für mich, aber was meine Leute angeht…«
»Mhm.« Er drehte sich zur Reling um. »Cora, sagen Sie es ihnen.«
Sie lehnte sich über den Schiffsrand und schob sich die Maske zurecht, um sicherzugehen, daß sie ins Mikrophon der Übersetzungseinheit sprach. Einige fremde Orcas warteten im Wasser unter ihnen. Sie blickten aufmerksam nach oben, als sie ihre Stimme hörten.
»Sagt euren Gefährten, daß sie gute Arbeit geleistet haben! Beendet den Angriff!« Sie sah sich nach Sam um.
Jetzt sprach er in den Sender. »Werfen Sie Ihre Waffen über die Reling, Hazaribagh. Sie können sich ja später über die Bergung den Kopf zerbrechen.« Das Wort >Bergung< sprach er besonders gedehnt aus. »Darin sind Sie ja Spezialist.«
Sofort hörten sie es klatschen, und rings um das Fabrikschiff spritzte es auf.
»Sehr gut«, meinte .Mataroreva, zum Mikrophon gewandt. »Und jetzt verhalten Sie sich alle schön still. Ich will niemanden auf Deck sehen. Sie können sich sinnlos betrinken, sich gegenseitig bedauern, euch mit Sex beschäftigen oder sonst tun, was Sie wollen! Aber versuchen Sie bloß nicht, Ihre Maschinen anzulassen, sonst lasse ich Sie versenken! Und sobald Sie einmal im Wasser sind, glaube ich nicht, daß ich meine Freunde noch unter Kontrolle halten könnte!«
»Wie Sie wünschen.«
Minuten später hallte aus der Gegend ihres Bugs ein cetaceanischer Ruf: »Samm! Samm!« Alle Walstimmen klingen sich ziemlich ähnlich, aber Cora hatte gelernt, diese aus vielen anderen herauszukennen. Die Stimme gehörte Latehoht, und sie wirkte glücklich.
Mataroreva rannte aus der Kabine, rief hastig: »Übernehmen Sie das Steuer!« und sprang über Bord.
Latehoht schwamm vergnügt im Kreis um ihn, und er umsie. Er trat ihr Wasser ins Gesicht, und sie spie es ihm vergnügt zurück. Wenkoseemansa trieb träge daneben.
»Freunnde kommmenn hinnter unns«, meinte er, als er bemerkte, wie Cora über die Reling starrte.
»Das hab’ ich mir schon gedacht«, murmelte sie. »Ich hatte nicht angenommen, daß ihr nur alleine kommen würdet. Sam hatte schon Angst, ihr könntet nicht entkommen sein.« Sie sah zu, wie dieser plötzlich einen lauten Schrei ausstieß. Latehoht hatte ihren Schwanz unter ihn geschoben und schnippte ihn jetzt in die Höhe, daß er einen weiten Bogen durch die Luft beschrieb.
»Was, zum Teufel, ist denn geschehen?«
»Wir taten, wwas Samm von unns verrlangt hatte, was er vonn unnserer Zeit unnd unnseren Fähigkeiten erbetten hatte. Wir beobachteten das Wasser weit draußßen in der Tiefe, von ferrnenn Orrten aus.
Die Verrückten, die töten, schwammmen schwweigend, inn größerem Schweigen als jede Herde, die ich je kannnte, die je irrgendein Wal kannnte. Sie wußßten genau, was sie vorhatten, Sie-Freund Corra. Sie wußten vorherr, was sie tun würden. Es warr…« – und seine Stimme klang schrecklich verwirrt, wozu er auch jedes Recht hatte – »… es warr nicht etwas, was man glauben kann. Ich würde es nicht glauben, wenn ich nicht sellbst Zeuge geworrden wärre.
Nichts ssagten ssie, aber schweigend, aus allen Rrichtungen kamen sie.«
»Ein koordinierter Angriff. Aber wer hat ihn koordiniert?« murmelte Merced.
»Wirr haben sie nie gehörrt«, fuhr Wenkoseemansa fort, »aberr ihren Drruck spüürten wirr im Wasser, den Druck
Weitere Kostenlose Bücher