Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Dans le jardin de la bête

Dans le jardin de la bête

Titel: Dans le jardin de la bête Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Erik LARSON
Vom Netzwerk:
souffrant et s’était retiré dans sa propriété de Neubeck en Prusse orientale pour se remettre ; on n’espérait pas son retour avant la fin de l’été. C’est pourquoi Dodd n’était pas encore reconnu officiellement comme ambassadeur et il utilisa cet intervalle de tranquillité pour se familiariser avec des fonctions élémentaires telles que les téléphones de l’ambassade, les codes télégraphiques et l’heure de départ de la mallette diplomatique. Il rencontra un groupe de correspondants américains, puis une vingtaine de reporters allemands, qui – comme le craignait Dodd – avaient lu l’article dans le Hamburger Israelitisches Familienblatt , ce journal juif qui affirmait qu’il « venait en Allemagne pour redresser les torts  5  faits aux Juifs ». Dodd leur lut ce qu’il considérait comme un « bref démenti ».
    Il ne tarda pas à avoir un aperçu de la vie dans l’Allemagne nouvelle. Au cours de sa première journée  6  complète passée à Berlin, le Conseil des ministres d’Hitler fit passer une nouvelle loi qui devait entrer en vigueur le 1 er  janvier 1934 : la loi sur la prévention de la transmission des maladies héréditaires, qui autorisait la stérilisation des personnes souffrant de divers handicaps physiques et mentaux. En outre, il apprit que le personnel  7  de l’ambassade et du consulat de Messersmith était convaincu que les autorités allemandes interceptaient le courrier en partance ou à destination de la légation, et que cela avait incité Messersmith à adopter des mesures extraordinaires pour s’assurer que la correspondance la plus sensible parvienne aux États-Unis sans être ouverte. Le consul général dépêchait à présent  8  des messagers qui remettaient le courrier en main propre aux capitaines des navires en partance pour les États-Unis, ceux-ci étant accueillis sur les docks par des fonctionnaires américains.
     
    Une des premières tâches que Dodd s’assigna fut de tenter de comprendre les talents et les faiblesses des fonctionnaires de l’ambassade, c’est-à-dire les premier et second secrétaires d’ambassade, et des divers commis, sténographes et autres employés qui travaillaient à la chancellerie. Depuis le début, Dodd trouvait leurs habitudes de travail répréhensibles. Les plus haut placés arrivaient chaque jour à l’heure qui leur plaisait et disparaissaient régulièrement pour aller à la chasse ou faire une partie de golf. Presque tous, découvrit-il, étaient membres d’un club de golf de la région du lac de Wannsee, au sud-ouest de Berlin. Beaucoup avaient une fortune personnelle, conformément aux traditions des Affaires étrangères aux États-Unis, et dépensaient l’argent sans compter, le leur comme celui de l’ambassade. Dodd fut particulièrement consterné de voir combien ils dépensaient en câbles internationaux. Les messages étaient longs, très bavards et, de ce fait, inutilement coûteux.
    Dans des notes en vue d’un rapport personnel  9 , il dressa un bref portrait des personnages principaux. Il remarqua que la femme du conseiller Gordon avait « de gros revenus » et que Gordon avait tendance à se montrer lunatique. « Émotif. Trop hostile vis-à-vis des Allemands… ses irritations sont nombreuses et exaspérantes. » Dans sa description d’un des premiers secrétaires d’ambassade, également fortuné, Dodd griffonna en abrégé qu’il « aimait donner son avis sur la couleur des socquettes des hommes ». Il nota que la femme qui dirigeait la réception de l’ambassade, Julia Swope Lewin, ne convenait pas à sa tâche, car elle était « très anti-allemande » et que cela n’était « pas une bonne attitude pour accueillir les visiteurs allemands ».
    Dodd se familiarisa aussi avec les contours du paysage politique au-delà des murs de l’ambassade. Le monde décrit dans les dépêches de Messersmith prenait vie à présent derrière ses fenêtres sous le ciel clair d’une journée estivale. Il y avait partout des drapeaux dans un agencement de couleurs vives : la croix gammée, ou Hakenkreuz , d’un noir éclatant, figurait au centre sur fond rouge, dans un cercle blanc. Le mot « swastika » n’était pas encore le terme de choix dans l’enceinte de l’ambassade. Dodd apprit la signification des diverses couleurs portées par les hommes qu’il croisait lors de ses promenades. Les uniformes bruns, omniprésents, étaient portés par

Weitere Kostenlose Bücher