Das Buch der Sünden
Bedeutung gewonnen. Daher ließ König Horick der Jüngere weiter südlich einen weiteren Wall bauen, um die jütländische Halbinsel abzuriegeln.
Entlang des alten Danewerks, das im Gegensatz zu der neuen Grenze nicht ständig bewacht wurde, setzten die drei ihren Marsch fort. Bald darauf passierten sie den Heerweg, der sich vom Norden des dänischen Reichs bis zur Hammaburg bei den Sachsen im Süden zog. Am Heerweg lichtete sich der Wald. Der Pfad führte sie bis zu dem Punkt, wo das Danewerk in einer weitläufigen Niederung endete. Von nun an folgten sie einem mit Knüppeln befestigten Weg durch sumpfiges Gelände. Niedrige Büsche und verkrüppelte Birken krallten hier ihre Wurzeln in den weichen Boden.
Über dem nachtdunklen Land lag bleierne Stille.
Odos Beine wurden immer schwerer, und er spürte jeden einzelnen seiner Knochen. Aber er ließ sich seine Erschöpfung nicht anmerken. Das taten auch die beiden anderen nicht, sie gingen weiter, immer weiter. Erst als siesich einem in der Dunkelheit schemenhaft zu erkennenden Hügel näherten, blieben sie für einen Augenblick stehen. Es war der Hügel, der dem Ort Hygelac seinen Namen gegeben hatte. Dahinter befand sich der Hafen. Odo blickte über seine Schulter zurück. Im Osten graute der Morgen. Der Tag brach an.
Odo begann zu laufen.
Die Treene führte nur wenig Wasser.
Das bedeutete, dass die Schiffe noch nicht auslaufen konnten. Die Menschen in der Hafensiedlung erwachten gerade. Es gab nur ein knappes Dutzend Hütten, die in der Nähe des Ufers standen. Die Bewohner beachteten die Munkis nicht. Im Ort war man es gewohnt, seltsamen Reisenden zu begegnen.
Am Fluss gabelte sich die Straße. Der eine Weg führte weiter nach Westen zu einer Holzbrücke, der andere zog sich parallel zum Ufer etwa einhundert Schritt flussabwärts zu dem kleinen Hafen, den man mit Spundwänden aus Holzbohlen befestigt hatte. Das einzige Schiff, das dort lag, war eine Knörr. An Land stand ein halbes Dutzend Ochsenkarren, mit denen die Händler hergebracht worden waren. Nun warteten die Wagenführer darauf, dass das nächste Schiff vom Nordmeer kam und in Hygelac anlegte, damit sie den Rückweg nach Haithabu nicht ohne Ladung antreten mussten.
Auf dem Schiff zog die Mannschaft gerade die Laderampe ein. Die Händler, ihre Sklaven, Helfer und die anderen Reisenden waren bereits an Bord gegangen. Mittschiffs lagerten in einem offenen Laderaum die Waren in Fässern, Kisten und verschnürten Ballen. Die
flotnar,
die Schiffsleute, hielten sich mit ihren langen Stakstangenan Bug und Heck bereit, während der Schiffsführer mit einem am Seil befestigten Stein die Wassertiefe auslotete. Die Riemen würde die Mannschaft erst später einsetzen, da der Fluss bei Hygelac zu schmal zum Rudern war.
Odo ergriff Ingvars Arm. «Wo ist dieser Händler?»
Ingvar zeigte auf einen schmalen Mann mit bronzefarbener Haut, der einen Turban auf dem Kopf trug und auf einem Stoffballen saß, wo er offenbar seinen Gedanken nachhing.
Odo trat ans Ufer.
«He,
serkir!»,
rief er. Serkir war die nordirische Bezeichnung für einen Sarazenen, und Odo hoffte, dass der Mann ihn verstand. Aber der reagierte nicht, sondern starrte in den Fluss, dessen trübes Wasser langsam anstieg.
Odo legte sich in die Brust und brüllte erneut: «Serkir – bist du der Mann mit dem Purpurstoff?»
Dieses Mal hatte Ibn Rustah ihn gehört und drehte sich um.
«Ich möchte Euch etwas abkaufen», rief Odo.
Rustah kam nach vorn, und als er auch Ingvar und Folke bei Odo erblickte, hellte sich seine Miene auf. «Ah, meine Freunde! Seid ihr den weiten Weg gegangen, um mir doch noch etwas abzunehmen?»
Odo nickte.
Ibn Rustah fragte den Schiffsführer, wie viel Zeit noch bis zur Abfahrt verbleiben würde. Der Schiffsführer ließ den Stein zu Wasser und las anhand der Knoten die Tiefe ab.
«Noch drei Fuß», sagte er.
Ibn Rustahs Augen funkelten wie Edelsteine. «Purpur sagtet Ihr, mein Freund? Eine gute Wahl. Sehr gut. Wie viel darf es sein?»
«Ich bin wegen des Mädchens gekommen», entgegnete Odo. «Meine Brüder haben berichtet, dass Ihr es verkaufen wollt.»
Die anderen Händler und die Schiffsleute an Deck grinsten, während Ibn Rustah hinter den aufgestapelten Stoffballen verschwand und gleich darauf mit der jungen Frau zurückkehrte, die er am Arm hinter sich herzerrte.
«Ihr Preis ist leider noch etwas gestiegen, denn ich musste ihre Passage von Haithabu bis hierher bezahlen», sagte Ibn Rustah.
«Wie
Weitere Kostenlose Bücher