Das Sühneopfer: Historischer Kriminalroman (Schwester Fidelma ermittelt) (German Edition)
Verständnis und für deine weise Entscheidung. Doch sage mir, warum hat sich Maolán in die Rolle des Attentäters drängen lassen? Nur weil er glaubte, es war Colgú, der den Überfall auf Menmas rath geleitet hat? Seine Eltern lebten auf dem Bauernhof nebenan und waren mit Menma befreundet.«
»Er hat nicht ›Rache für Menma!‹ gerufen. ›Rache für Liamuin!‹ hat er gerufen«, erinnerte ihn Fidelma.
Caol runzelte die Stirn, dann durchfuhr es ihn wie ein Blitz. »Ah! Also war auch er in Liamuin verliebt?«
»So war es, doch in seinem Fall blieb die Liebe unerwidert. Und Liebe dieser Art bedingt oft eine tiefere Leidenschaft als erwiderte Liebe.«
Caol war betroffen. »In Liamuin konnte man sich sehr leicht verlieben. Demnach war nicht eigentlich Maolán schuld, sondern diejenigen, die seine Gefühle in eine falsche Richtung lenkten.«
»Und sie für ihre Zwecke nutzten«, stimmte Fidelma ihm zu. »Wenn ich im Kronrat die Ereignisse darlege, werde ich einfach sagen, dass du mit deiner Handlungsweise das Leben des Königs schützen wolltest. Alles Übrige bleibt zwischen uns beiden.«
»Ich fühle mich verantwortlich wegen Maolán, und das umso mehr, weil ich nun weiß, wer er war und warum er getan hat, was er getan hat. Selbst wenn du befunden hast, dass ich dem Gesetz nach unschuldig bin, fühle ich mich doch schuldig.Wenn es etwas gibt, Sühne zu leisten, so will ich es tun. Maolán ist von seinen Gefühlen in die Irre geleitet worden, und seine Eltern bleiben mit ihrem Kummer allein, denn er war ihr einziger Sohn, wie ich mich erinnere.«
»Wie du Sühne leisten willst, muss deine Entscheidung bleiben, Caol«, erwiderte Fidelma bestimmt. Sie öffnete die Tür und wandte sich noch einmal um. »Die Folgen unserer Taten lassen uns nicht los«, sagte sie leise. »Ich bin überzeugt, du wirst die richtige Entscheidung treffen.«
Informationen zum Buch
Tod dem König!
Es sollte eine großes und schönes Fest werden auf der Burg von Cashel, dem Sitz von König Colgú von Muman. Da stürzt sich ein fremder Mönch auf den Herrscher und will ihn ermorden. Der König wird schwer verletzt. Sein Brehon, der ihn mit seinem Leib schützte, ist auf der Stelle tot. Der Mönch kam aus einem Kloster im Gebiet der Uí Fidgente, der Erzfeinde von Muman. Erst vor vier Jahren haben die Krieger von König Colgú einen Sieg über sie errungen. Fidelma und Eadulf müssen unter Gefahr für Leib und Leben ermitteln.
»Eine brillante und bezaubernde Heldin. Unheimlich anziehend.« Publishers Weekly
»Fans auf der ganzen Welt lieben diese Geschichten.« Miroque
Informationen zum Autor/den Übersetzern
Peter Tremayne ist das Pseudonym eines anerkannten Historikers, der sich auf die versunkene Kultur der Kelten spezialisiert hat. In seinen im 7. Jahrhundert spielenden historischen Romanen löst Schwester Fidelma, eine irische Nonne von königlichem Geblüt und gleichzeitig Anwältin bei Gericht, auf kluge und selbstbewusste Art die schwierigsten Fälle. Wegen des großen internationalen Erfolgs seiner Serie um Schwester Fidelma wurde Peter Tremayne 2002 zum Ehrenmitglied der Irish Literary Society auf Lebenszeit ernannt. 2007 erhielt er den Preis für die beste Krimiserie des französischen Verlags Univers Poche.
Im Aufbau Taschenbuch erschienen bisher Die Tote im Klosterbrunnen (2000), Tod im Skriptorium (2001), Der Tote am Steinkreuz (2001), Tod in der Königsburg (2002), Tod auf dem Pilgerschiff (2002), Nur der Tod bringt Vergebung (2002), Ein Totenhemd für den Erzbischof (2003), Vor dem Tod sind alle gleich (2003), Das Kloster der toten Seelen (2004), Verneig dich vor dem Tod (2005), Tod bei Vollmond (2005), Tod im Tal der Heiden (2006), Der Tod soll auf euch kommen (2006), Ein Gebet für die Verdammten (2007), Tod vor der Morgenmesse (2007), Das Flüstern der verlorenen Seelen (2007), Tod den alten Göttern (2008), Das Konzil der Verdammten (2008), Der falsche Apostel (2009), Eine Taube bringt den Tod (2010), Der Blutkelch (2011), Die Todesfee (2011), Und die Hölle folgte ihm nach (2012) und Die Pforten des Todes (2012). Im Winter 2013 erscheint sein neuer Roman »Das Sühneopfer«
www.sisterfidelma.com
Irmhild und Otto Brandstädter , Jahrgang 1933 bzw. 1927, haben Anglistik an der Humboldt-Universität zu Berlin studiert, waren im Sprachunterricht bzw. im Verlagswesen und kulturpolitischen Bereich tätig. Sie übertrugen Werke von Sean O’Casey, Jack London, John Hersey, Masuji Ibuse, Louisa May Alcott, Charles
Weitere Kostenlose Bücher