Der dunkle Kreuzzug
se Owen.«
»Hoher Lord?«, fragte der Anführer der Statuen. »Hat hi Ch’en’ya den Äußeren Frieden überwunden?«
» ’hi’ Ch’en’ya?«, wiederholten Owen und Jackie gleichzeitig. Die Flügel des Hohen Lords zeigten Verwunderung an.
» ’se’ Ch’en’ya wahrt immer noch den Äußeren Frieden, soweit mir bekannt ist«, sagte Sa’a. »Sie werden mir erklären, warum ich nicht mit Verärgerung auf Ihre Verwendung dieses Pränomens reagieren soll.«
»Sie ist der Hohe Lord des Volks«, antwortete der Anführer. »Recht jung für einen Hohen Lord, was aber nicht so außergewöhnlich ist.«
»Sie ist nichts dergleichen.«
»Sie hat diese Form der Anrede akzeptiert.«
»In diesem Fall hat sie sich selbst entehrt und Sie getäuscht«, erklärte Sa’a. »Ich bin Sa’a HeYen, Hoher Lord des Volks.« Dann zitierte sie eine genealogische Litanei, was etliche Minuten zu dauern schien. »Sie werden das hi’chya erkennen, das ich trage.«
Die vier Statuen tauschten Blicke aus, und es dauerte eine Weile, während sie über die Situation nachzudenken schienen. Schließlich brachten sie ihre Flügel in die Haltung des Respekts vor dem Hohen Nest und senkten ihre chya’i zu einer Geste des Respekts.
Sa’a sah sich um. »Ich spürte Ihre Präsenz, se Owen. Oder ist es … si Owen?«
» ’si’ ?«, fragte Jackie. »Ist er tot?«
»Ich glaube, ’si’ ist zutreffend, hi Sa’a«, erwiderte Owen. »Ich wurde … ja, ich glaube, ich habe den Äußeren Frieden überwunden.«
»Und doch sind Sie hier.«
»Das wundert mich selbst. Warum bin ich hier? Und … wo genau bin ich hier eigentlich?«
»Dies ist die Ebene des Schlafs«, sagte Sa’a. »Dieser Ort hier ist ein Echo des Sanktuariums, das Ihnen vertraut sein dürfte. Und das
da müssten wohl die Am’a’an-Wächter sein.« Sie hielt kurz inne, dann sagte sie zu ihnen: »Kasi’e Na’u’esLi’a eNa’a!« Die Statuen stellten ihre Flügel prompt in eine Haltung, die noch größere Unterwürfigkeit bedeutete.
»Das war nicht Hochsprache«, stellte Owen fest.
»Nein, das war es nicht. Es ist esAma aus dem Am’a’an-Codex, der originale Text. esAma findet sich nur in wenigen erhalten gebliebenen Manuskripten, und es stammt aus einer Zeit viele Vierundsechziger-Zyklen vor der Hochsprache und vor dem Hohen Nest. Es ist die Muttersprache dieser Statuen.« Sie zeigte auf sie: » si La’ath, si Su’ran, si Ke’ear und si Do’loth.« Jeder der vier neigte seine – beziehungsweise in Do’loths Fall ihre – Flügel, als Sa’a den jeweiligen Namen aussprach. »Sie dienten e’Yen vor dem Zusammenschluss, und seitdem dienen sie dem Hohen Nest.« Sa’a steckte das hi’chya weg und nahm ihre Flügel in eine respektvolle Position. »Sie wurden gestürzt, und doch wurden Sie wiederhergestellt.«
»Es geschah durch die Hilfe von … se Ch’en’ya«, sagte La’ath.
» se Ch’en’ya kennt sich mit den alten Legenden gut aus«, sagte Byar. »Die Am’a’an-Wächter wurden auf die Ebene des Schlafs geschickt, um sie vor Angriffen zu schützen, die über den Weg der Nachtberge erfolgten. Da es der einzige Weg war, um auf die Ebene zu gelangen, hielten die Wächter die esGa’uYal fern. Es scheint, dass die Ebene des Schlafs verletzt wurde und man die Wächter ausschaltete.«
»Die Ebene des Schlafs verletzt …«, begann Jackie, schien aber schon zu einer Schlussfolgerung gelangt zu sein. »Als das Hohe Nest Shrnu’u HeGa’u rief« – die Wächter und die beiden Zor hoben die Flügel zum Mantel der Wachsamkeit, eine staubige Brise umwehte ihre Füße -, »um in meinem Dsen’yen’ch’a gegen mich zu kämpfen, da holte man ihn von unterhalb der Ebene des Schlafs hoch.«
»Ich kann mich daran erinnern, was si Kanu’u zu mir sagte, als wir das allererste Mal herkamen«, sagte Byar. »›Viele Dinge
wandeln über die Ebene des Schlafs … Diener des Täuschers … und andere.‹ Er sagte uns, die Ebene sei größer und anders gewesen.«
»›Das, was war, wird vielleicht nicht länger sein. Das, was ist, wird vielleicht nicht lange weiterexistieren‹«, zitierte Sa’a weiter.
» se Ch’en’ya erklärte uns, wir seien idju , weil wir es versäumt hatten, die Ebene zu beschützen«, sagte La’ath, dessen Flügel eine wütende Haltung einnahmen. »Sie sagte, wir könnten unsere Ehre nur zurückerlangen, wenn wir ihr dienen. Doch die Ebene war nicht angegriffen, sondern verletzt worden. Und das vom Hohen Nest.«
»Das wussten sie nicht«,
Weitere Kostenlose Bücher