Der Herr der Ringe: Neuüberarbeitung der Übersetzung von Wolfgang Krege, überarbeitet und aktualisiert (German Edition)
zur Rechten große Eichenwälder die Hügel unterhalb des dunklen Halifirienbergs hinaufzogen, schon an der Grenze zu Gondor; weit zur Linken aber lagen Nebel über den Sümpfen um die Mündungen der Entwasser.
Dies und jenes hörten sie unterwegs von einem Krieg im Norden. Vereinzelt kamen Menschen ihnen in wilder Flucht entgegengeritten, die von Feinden an den Ostgrenzen berichteten und von Orkheeren, die durchs Hügelland im Norden von Rohan marschierten.
»Reitet weiter, reitet!«, rief Éomer. »Zu spät, um zur Seite abzuschwenken. Die Entwasser-Sümpfe müssen unsere Flanke decken. Eile ist geboten. Weiter!«
Und so schied König Théoden aus seinem Heimatland, und Meile um Meile des langen Wegs blieb hinter ihnen zurück, und die Leuchtfeuerberge zogen vorüber: Calenhad, Min-Rimmon, Erelas, Nardol. Ihre Feuer aber waren erloschen. Grau und still lag das Land vor ihnen, und immer dichter wurde das Dunkel, und immer schwächer die Hoffnung in ihren Herzen.
VIERTES KAPITEL
DIE BELAGERUNG VON GONDOR
P ippin wurde von Gandalf geweckt. Kerzen brannten in ihrem Zimmer, denn durch die Fenster fiel nur ein trübes Dämmerlicht herein; die Luft war drückend wie vor einem nahenden Gewitter.
»Wie spät?«, sagte Pippin gähnend.
»Kurz nach der zweiten Stunde«, sagte Gandalf. »Wird Zeit, dass du aufstehst und dich vorzeigbar machst. Du sollst zum Statthalter kommen und dich über deine neuen Pflichten belehren lassen.«
»Sorgt er für ein Frühstück?«
»Nein. Dafür habe ich gesorgt. Hier ist alles, was du bis Mittag bekommst. Speise und Trank werden jetzt nach Vorschrift knapp bemessen.«
Pippin betrachtete missmutig den kleinen Brotlaib und das (fand er) lächerliche Klümpchen Butter, die nebst einem Becher Magermilch für ihn auf dem Tisch standen. »Warum hast du mich bloß hierher gebracht?«, sagte er.
»Das weißt du genau«, sagte Gandalf. »Um dich vor Dummheiten zu bewahren. Und wenn es dir hier nicht gefällt, dann denk daran, dass du es dir selbst zuzuschreiben hast!« Pippin sagte nichts mehr.
Nicht lange, und er ging mit Gandalf wieder durch den kalten Flur zur Tür des Turmsaals. Dort saß Denethor im grauen Dämmerlicht, wie eine geduldige alte Spinne, dachte Pippin; er schien sich seit dem vorigen Tag nicht gerührt zu haben. Er winkte Gandalf zu einem Stuhl hin, aber Pippin ließ er eine ganze Weile stehen, ohne ihn zu beachten. Schließlich wandte er sich doch an ihn.
»Nun, Master Peregrin, ich hoffe, du hast den gestrigen Tag nachdeinem Geschmack nutzen können? Nur fürchte ich, dass die Tafelfreuden in unserer Stadt karger sind, als dir lieb sein kann.«
Pippin hatte das unangenehme Gefühl, dass von allem, was er gesagt oder getan hatte, das meiste dem Statthalter auf irgendeine Weise bekannt geworden war; und auch vieles von dem, was er nur dachte, schien Denethor zu erraten. Er gab keine Antwort.
»Was möchtest du in meinem Dienst tun?«
»Ich dachte, Gebieter, Ihr würdet mir meine Pflichten zuweisen.«
»Das werde ich tun, sobald ich weiß, wozu du dich eignest«, sagte Denethor. »Aber das erkenne ich wohl am ehesten, wenn ich dich in meiner Nähe behalte. Mein Kammerjunker hat um die Erlaubnis gebeten, sich zu den Außenposten versetzen zu lassen; also kannst du für eine Weile seine Stelle einnehmen. Du wartest mir auf, machst Botengänge oder unterhältst mich, wenn der Krieg und die Beratungen mir ein wenig Muße lassen. Kannst du singen?«
»Ja«, sagte Pippin. »Nun ja, gut genug nach den Ansprüchen meines Volkes. Aber wir kennen keine Lieder, Herr, die für große Säle und schwere Zeiten taugen. Wir singen selten von etwas Schlimmerem als Wind oder Regen. Und in den meisten Liedern, die ich kenne, geht es um Dinge, die wir lustig finden, oder, natürlich, um Essen und Trinken.«
»Und warum sollten solche Lieder nicht für meine Säle oder für Stunden wie diese taugen? Dürfen wir, die wir seit langem unter dem Schatten leben, nicht auch einmal dem Echo aus einem Land lauschen, auf das er noch nicht gefallen ist? Dann hätten wir das Gefühl, dass unsere Wachsamkeit nicht vergebens war, wenn sie auch unbedankt bleiben mag.«
Pippin verging der Mut. Die Vorstellung, dem Herrn von Minas Tirith irgendein Lied aus dem Auenland vorsingen zu müssen, gefiel ihm gar nicht; und die komischen Lieder, die er am besten kannte, kamen schon gar nicht in Frage; sie waren für einen solchen Anlass einfach zu – nun ja, bäurisch. Für den Augenblick jedoch blieb
Weitere Kostenlose Bücher