Der wahre Sohn
ein Glas Tee hingestellt.
«Von wem?», fragte Konrad. «Von wem war Olha schwanger?»
«Weiß ich nicht. Warum regt es Sie so auf?»
«Weil da draußen ein Mensch herumläuft, den ich noch nicht kenne.»
Guzman lächelte. «Von der Sorte gibt es ein paar Milliarden.»
«Aber nicht in diesem Zusammenhang, mit dieser Familie. Ich ahne langsam, welche Rolle dieses Kind spielen könnte.»
«Langsam, langsam. Wir wissen ja gar nichts darüber, nicht einmal, ob es überlebt hat.»
«Könnte Arkadij der Vater sein?»
«Das ist so wahrscheinlich wie seine Vorstellung, er hätte die Explosion in Tschernobyl ausgelöst. Ein Depressiver fühlt sich schuldig am Sündenfall der ganzen Menschheit.»
«Aber möglich ist es doch schon?»
«Er war sechzehn, na ja, möglich ist es, nur extrem unwahrscheinlich. Arkadij wäre heute ein anderer, wenn er das damals zustande gebracht hätte. Ich vermute eher, es war der Vater, Jurij Solowjow. Das wäre auch ein Grund mehr, warum sie gehen musste.»
«Wer könnte das wissen?»
«Am Ende nur Olha selbst. Ich bezweifle, dass Svetlana Ihnen die Wahrheit sagen wird. Sie dürfte ihrem Mann das nicht so leicht verziehen haben. Andererseits war sie sicher froh.»
«Worüber sollte sie in der Lage froh sein?»
«Sie hatte ihn damit doch in der Hand. Eine gute Basis für lebenslange subtile Erpressung. Eine Scheidung hätte seine Karriere zerstört.» Guzman lachte.
«Also gibt es ein Kind», sagte Konrad. Er zog im Geiste schon die kräftige Linie von Olha zu dieser neuen Figur, von der er nichts gewusst hatte.
«Darf ich noch kurz zu Ende erzählen? Oder interessiert es Sie nicht mehr?»
«Doch, sehr, ich bitte Sie.»
«Arkadij stand also vor diesem Mädchen, das genauso dalag wie einst seine Mutter. Eine zweite Mutter, mit der er seine ersten erotischen Erfahrungen machte. Er liebte sie, so hat er das jedenfalls genannt. Wir beide sind erwachsen und wissen, was von dem Wort zu halten ist.
Vor dieser Mutter am Boden wurde der Sechzehnjährige wieder zu einem dreijährigen Kind. Er wusste nicht, ob das nicht nur ein Horrorbild war oder wirklich – aber was heißt das schon
?
Die Person, die ihm Sicherheit und Liebe gab, der wichtigste Mensch seines noch jungen Erdendaseins, lag da wie gelähmt. Auch wenn diese Frau jemand anderes war als seine leibliche Mutter, wurde der Schreck des kleinen Kindes in ihm lebendig.»
Olha hatte ein Kind, dachte Konrad nur. Das ändert alles.
«Und von hier aus geht die direkte Linie zur Phobie vor Frauen, die sich verändern. Die schlagartig altern, schrumpfen oder zu Insekten werden. Sein Misstrauen gegenüber gesunder Körperlichkeit.»
Konrad nickte.
«Im Laufe der Zeit hat sich diese Urangst verändert, hat groteske Züge angenommen. Mit seinen Geschichten versuchte er, sie einzuspinnen wie in einem Kokon.»
«Was für Geschichten?»
«Er hatte viele Phantasien, in denen die Insekten Partei- und Regierungsfunktionäre waren. Da spielten die Diskussionen unter seinen Eltern eine Rolle. Für diese Kleinfamilie war Tschernobyl wie eine Befreiung. Wenn man auf engem Raum eingesperrt ist, mit den ungeklärten Fragen der Vergangenheit, dann tut es gut, wenn da draußen alles in die Luft fliegt. Das nimmt einem ja quasi die Arbeit ab, man kann sich die Schmerzen und die Anstrengung der Veränderung sparen. Wie hieß diese furchtbare Frau im ZK der ukrainischen Partei? Valentina Schewtschenko, die Ausgeburt des vermännlichten Weibes. Als junge, eifrige Kommunistin glaubt sie an die Sache, ist weich und biegsam. Im Laufe ihres Aufstiegs muss sie immer mehr Unrecht erkennen, dulden und schweigen. Um ihren Glauben zu schützen, wird sie immer härter – als legte sie sich einen Chininpanzer zu. Nur durch den Unterleib kommt man noch an sie heran, der ist weich und offen. Der kleine Sterz, das spitze Ende, krümmt sich nach vorn, als wollte es ihn verführen – oder aber zustechen. Das Uneindeutige ihres Sterzes – er nannte das so, wie bei der gebratenen Ente – machte Arkadij wahnsinnig.»
Konrad hatte die letzten Minuten kaum mehr zugehört. Er dachte an das Kind. Um das zu vertuschen, fragte er: «Gebrauchte er das ukrainische Wort oder das russische?»
«Er hat immer Russisch gesprochen, er kann nicht gut Ukrainisch. Er hat zum Beispiel Norden und Süden verwechselt, weil diese Wörter mit derselben Silbe beginnen: ‹Piwnitsch›, ‹Piwden›. Das hängt vielleicht auch mit seiner räumlichen Orientierungsstörung zusammen. Die
Weitere Kostenlose Bücher