Die Catilina Verschwoerung
du nicht in der Schatzkammer?« wollte er wissen.
»Ich war in dienstlichen Angelegenheiten unterwegs«, erwiderte ich. »Ich brauche deinen Rat im Zusammenhang mit deinem vormaligen Posten in Gallien.«
Die Umstehenden zogen sich zurück, damit wir privat sprechen konnten.
»Worum geht's denn?« fragte er ungeduldig. Er ließ sich nur ungern beim Politikmachen stören.
»Was weißt du von einem Mann namens Publius Umbrenus?
Es geht um eine offizielle Angelegenheit im Namen des Praetor Urbanus.«
»Celer? Was hast du mit ihm zu schaffen?« Er sah angewidert aus, etwas, was ihm nie große Anstrengung bereitete. »Sag's mir lieber nicht. Du bist wieder irgendeiner Verschwörung auf der Spur, stimmt's?«
»Ich habe dem Staat damit schon einmal einen kleinen Dienst erwiesen, Vater«, betonte ich.
»Und wärst dabei fast umgebracht worden.« »Aber, Vater«, stichelte ich, »ein Römer soll nie den Tod, sondern stets nur die Schande fürchten. Es hat einige Morde gegeben, Vater.«
»Und was ist damit? Wann haben ein paar Equites mehr oder weniger schon einen Unterschied gemacht?«
»Ich glaube, daß in diesen Fällen auch die staatliche Ordnung bedroht ist, und Celer ist ganz meiner Meinung. Also, was weißt du über Publius Umbrenus?«
»Nun ja, du bist zwar ein Dummkopf, aber Celer nicht, also ist an der Sache vielleicht doch was dran. Umbrenus ist ein Steuer-Pächter, der in den gallischen Gemeinden auch Handel treibt: Pferde, Sklaven und andere lebende Tiere, Getreide und, so weiter. Er gehörte hier in Rom einem Konsortium von Investoren an und war ihr reisender Vertreter in Gallien. Das Letzte, was ich gehörte habe, war, daß sie bankrott sind. Wie die meisten von ihnen hat sie Lucullus Schuldenerlaß für die orientalischen Städte schwer getroffen. Dann haben sie im großen Stil mit Getreide spekuliert und waren erledigt, als es in Ägypten und Afrika die beste Ernte seit Jahren gab und der Preis für Getreide in den Keller fiel. Geschieht ihnen recht.« Vater verabscheute Kapitalisten. Wie die meisten Aristokraten glaubte er, daß nur das Einkommen aus eigenen Ländereien ehrenhaft sei.
»Hat er irgendwelche Geschäfte mit den Allobrogern gemacht?« fragte ich.
»Das muß er. Sie sind der mächtigste Stamm im Norden, also wird er zwangsläufig mit ihnen zu tun gehabt haben. Was soll die ganze Fragerei? Nein, erzähl's mir lieber nicht. Bring mir konkrete Beweise und behalte deine törichten Verdächtigungen für dich. Und jetzt verschwinde und geh jemand anderem auf die Nerven.«
Ich besuchte die Bäder und ging dann nach Hause. Aber ich sollte nicht lange ruhen können. Nach kurzer Zeit wurde ich beim Briefe schreiben von einer Abordnung meiner Nachbarn gestört. Ich empfing sie im Atrium und war auf das Schlimmste gefaßt, als ich ihre Versammlung sah: eine Mischung aus Ladenbesitzern, Zunftmeistern und freien Handwerkern, den typischen Bewohnern des verwegenen Viertels, in dem ich zu Hause war. Ihr Sprecher war Quadratus Vibius, Eigentümer einer Bronzegießerei und Vorsitzender der Beerdigungsgesellschaft des Bezirks. Gemessen an den Maßstäben der Subura war er eine Säule der Gesellschaft.
»Quaestor«, sagte er, »wir, deine Nachbarn, wenden uns an dich als den vornehmsten Bürger von Roms größtem Elendsviertel. Wie du weißt, wird die Stadt in wenigen Tagen, an den Iden des Oktober, den Feiertag des Oktober-Pferdes begehen. Wir würden uns wünschen, daß du die Subura als unser Anführer bei dem Wettkampf nach dem Rennen vertrittst.«
Mein Mut sank. »Äh, meine Freunde, ich kann euch nicht sagen, wie sehr ich die Ehre, die ihr mir damit zuteil werden laßt, zu schätzen weiß. Nichtsdestoweniger läßt der Druck meines Amtes -«
»Im letzten Jahr haben die Anwohner der Via Sacra gewonnen, Herr«, sagte ein Bäcker. »Deswegen hatte das ganze Jahr über niemand in der Subura Glück. Wir wollen unser Glück zurück.«
»Aber die Subura gewinnt doch meistens, oder nicht? Weil wir, wie jedermann weiß, die besseren Menschen sind.
Trotzdem lassen meine Pflichten -«
»Niemand wird uns besondere Achtung zollen, wenn unser Quaestor uns nicht anführt«, sagte mein Schneider, ein Mann, der meine alten Tuniken fast wie neu aussehen lassen konnte.
»Du bist jemand, der für die höchsten Ämter und bedeutende militärische Kommandostellen vorgesehen ist. Wer sonst sollte uns vertreten?« »Aber sicherlich -«
»Herr«, sagte ein stämmiger Wasserträger, »die Leute von der Via Sacra
Weitere Kostenlose Bücher