Die Edda - Die Edda
helfen sie,
die ihnen Opfer bringen
am urheilgen Opferplatz;
nicht wird so mächtig die Not
für die Menschensöhne:
sie befrein sie aus der Gefahr.
41 Swipdag:
Sage mir dies, Fjölswinn,
was ich dich fragen werde
und ich wissen will:
gibt’s keinen Mann,
der in Menglöds wonnigen
Armen ausruhn darf?
42 Fjölswinn:
Keinen Mann gibt’s,
der in Menglöds wonnigen
Armen ausruhn darf,
außer Swipdag allein:
ihm soll die sonnige Maid
zur Gattin gegeben werden.
43 Swipdag:
Stoß das Tor auf!
Die Tür gib frei!
Hier kannst du Swipdag sehn.
Flugs nun geh,
zu fragen, ob Menglöd
nach meiner Liebe verlangt!
44 Fjölswinn:
Höre, Menglöd:
ein Mann ist gekommen;
geh, zu grüßen den Gast!
Die Hunde wedeln,
das Haus tat sich auf:
mich dünkt, daß es Swipdag sei.
45 Menglöd:
Hungrige Raben
sollen am hohen Galgen
dir die Augen aushacken,
lügst du das,
daß den langen Weg
Swipdag zum Saale kam.
46
Woher des Wegs?
Woher bist gewandert du?
Wie heißt man dich daheim?
Namen und Sippe
soll ich nehmen zum Zeichen,
ob ich als Gattin gegeben dir.
47 Swipdag:
Swipdag heiß ich,
Solbjart hieß mein Vater,
mich trieb’s den windkalten Weg;
das Wort der Urd
überwindet keiner,
beschied’s ihm schweres auch.
48 Menglöd:
Froh sei gegrüßt!
Erfüllt ist nun mein Wunsch:
komm und küsse mich!
Des Ersehnten Anblick
muß die Sorge bannen dem,
der nach Liebe verlangt.
49
Lange saß ich
auf dem Lyfjaberg,
harrte dein Tag für Tag;
wes ich gewartet,
das ward nun erfüllt,
da du, Held, kamst zur Halle mein.
50
Lange hatt ich Sehnsucht
nach der Liebe dein
wie du nach der Minne mein;
wahr nun wird’s,
daß wir weilen sollen
immerdar vereint.
Anmerkungen
1 Fjölswinn, der riesische Hüter der Jungfrau, »der Vielweise« genannt im Blick auf seine folgenden Antworten. 4 6 Wolf, der Geächtete, Ausgestoßene. 6 4-6 Die drei Namen bedeuten Windkalt, Lenzkalt, Vielkalt. 8 Menglöd »die Halsbandfrohe«. 13 f. Zu der Märchenburg gehört eine Eibe oder dergleichen, die unser Mythenkenner nach der Weltesche zeichnet. Mimameid ist »Baum des Riesen Mimir«. 18 4 Surt kennen wir sonst als Feuerriesen; er und die Riesin Sinmara (die wieder in 26 - 30 auftaucht) sind von der bösen Partei: sie möchten in das Schloß hinein; der Hahn hindert sie daran. 20 Gifr »der Gefräßige«, Geri »der Gierige«. 23 - 30 Diese Bedingungen sind eine Schlange, die sich in den Schwanz beißt: den Hahn tötet man nur mit einer bestimmten Waffe, und um die zu erlangen, muß man den Hahn getötet haben. 26 Lopt, ein Name Lokis. 28 6 Eine Umschreibung für »Frau«. 34 Elf Zwerge als kunstreiche Handwerker, und Loki füllt das Dutzend. 30 Lyfjaberg »Fels der Heilmittel«.
15. Das Hyndlalied
E in nordisches Gegenstück zu dem alten englischen Heldenkatalog, ein halbes Jahrtausend jünger und an Sagengehalt sehr viel ärmer! Von den 70 Namen weisen die meisten auf den isländischen Wikingroman des 12., 13. Jahrhunderts. Dazwischen kommen die alten Größen der dänischen, fränkischen, gotischen Heroendichtung, z. T. in Stammbäume jüngerer Erfindung hereingezogen.
Der mythische Rahmen mit seinen lebhaften Wechselreden gibt dem Liede den dichterischen Wert. Die Göttin Freyja weckt eine höhlenbewohnende Riesin auf - man denkt an die Riesinnen in Nr. 4 und 47 -, damit sie die Stammtafeln herzähle, die der Schützling der Freyja kennen muß, um seinen Erbstreit zu führen. Hier begegnet viel Dunkles und mit den altmythischen Vorstellungen schwer Vereinbares. Durch ihren weihevollen Ton heben sich ab Str. 2 und 3, die, in Anrede umgesetzt, ein frommes heidnisches Gebet an den gabenreichen Odin bilden.
Heusler
1 Freyja:
Wache nun, Maid!
Wache, Freundin,
Schwester Hyndla,
die in der Höhle wohnt!
Nacht ist’s der Nächte:
nun laß uns reiten
zum heilgen Weihtum
nach Walhall hin!
2
Laß Heervater
um Huld uns bitten!
Er vergilt und gibt
Gold den Seinen:
Hermod gab er
Helm und Brünne,
schenkte Sigmund
ein Schwert zu eigen.
3
Gibt Sieg den Söhnen,
Besitz den Schnellen,
Rat und Rede,
Recken vielen,
Fahrwind den Degen,
Dichtkunst Skalden,
gibt Mannesmut
manchem Helden.
4
Thor will ich opfern,
treu will ich bitten,
daß immer hold er
Hyndla sei;
ob feind er auch
den Fraun der Riesen.
5
Hol deinen Wolf her
aus dem Stall,
eilen laß ihn
mit dem Eber mein!
Hyndla:
Träg ist dein Eber
auf dem Asenweg;
ungern drück ich
mein edles Roß.
6
Voll Falschheit, Freyja,
forschst
Weitere Kostenlose Bücher