Fado Alexandrino
Knöcheln im Schlamm des Kasernenhofes, zog die Walther aus dem Halfter und begann wahllos auf die Hunde zu schießen, die sich wie Schals um den Fahnenmast gerollt hatten, Schreie und kurzes Knallen hallten durch die gesättigte, schweflige Luft der Dämmerung, die unteren Zweige der Büsche wedelten, eine trächtige Hündin fiel mit den Beinen strampelnd auf die Seite, den Hals von einem Dutzend Kugeln zerfetzt, der Major lud schweigend die Pistole, die Muskeln im Gesicht angespannt vor Haß, und die Hunde verschwanden jaulend, den Bauchnabel dicht an der Erde, in die Mulden der Unterstände, Seid ihr sicher, daß ihr wirklich nicht an den Strand wollt? ließ der Alte nicht locker, während er fröhlich über den Teerbelag holperte, habt ihr euch wirklich für die Bank entschieden?, Major Gonçalves streckte den Arm wieder aus, schloß ein Auge und drückte ab (dicke Regenwolken ballten sich im Norden), und die Hündin zuckte, unvermittelt ruhig, nicht mehr mit den Beinen, Ich habe mich überhaupt nicht geirrt, schrie Dália, indem sie mit dem Finger auf ein Schaufenster zeigte, auf den Flecken eines Tresens, kein Polizist, winzige, erhabene Buchstaben über der Tür, Hört mit dem Scheiß auf, befahl der Cellist, während er in den Taschen nach Kichererbsen suchte, der Funker tastete nervös (Wie Zorro, meinte der Soldat) die Plastikpistole in der Tasche ab, Olavo lud die Maschinenpistole mit Bohnen, der Alte drehte am Lenkrad, drückte aufs Pedal, doch anstelle der Bremse trat er den Gashebel voll durch, der Jaguar stieß ein kurzes Maschinenwiehern aus, schüttelte die Mähne seiner Scheinwerfer, die Reifen sangen hochgestimmt auf dem Asphalt, Was soll das? was soll das? protestierte Dália erschrocken, das Schaufenster, der Tresen, eine runde Uhr wuchsen augenblicklich
in einem auf uns zukommenden Tunnel, Ach du liebe Güte, murmelte der Alte mit ersterbender Stimme, zog an Hebeln und drückte auf Knöpfe, und dann ein Knall, das Schaufenster in Stücken, unbestimmbare Blechstücke lösten sich und flogen in alle Richtungen, die Karosserie zog sich wie ein Teleskop zusammen, Putzplacken lösten sich von der Decke, keine Schreibmaschine, kein Angestellter, kein Safe, niemand, nur eine flüssige Stimme, die (Neben mir? vor mir? hinter mir?) sehr fern, ohne Zorn oder Angst sagte, Wir sind angekommen, noch mehr Putzplacken, noch mehr Dosen, die umfielen, Ich mag dich, Dália, ich mag dein Haar, deine Brüste, dein Lächeln, aber sie hatten die Bank am Vortag geschlossen, da es eine faschistische Revolution gegeben hatte, weil das Volk, wie ihnen Lopes didaktisch erklärte, als er sie im Krankenhaus besuchte, unter der Führung der leuchtenden Avantgarde der ruhmreichen Marxistisch-leninistisch-maoistischen Organisation Portugals nicht nur die verbrecherischen reaktionären Vorhaben vereitelt hatte, sondern auch, ihren Forderungen entsprechend, neben einer umfangreichen Amnestie die Verstaatlichung der Banken, der Versicherungen und verschiedener metallverarbeitender Betriebe erreicht hatte, so daß ihr, Genossen, euch schnell die Fäden ziehen und den Gips abnehmen lassen solltet, um mit eurer unerläßlichen Anstrengung zu dem so heiß ersehnten Aufbau des Sozialismus beizutragen, der Major ging zu der toten Hündin und leerte das Magazin in den leprösen, schlammigen, reglosen Körper, meine Tante und Esmeralda brachten mir Orangenkuchen und einen Stapel alter Zeitschriften ins Krankenhaus, die nach Dachboden rochen, die Kittel der Ärzte wogten luftig zwischen den Betten, ich schloß die Augen, und im Augenblick des Einschlafens (oder schlief ich schon fast) drehte der Major den Lauf der Walther zu mir, Herr Hauptmann, ich versuchte mich zum Unterstand des Kissens zu schleppen, trotz der Schmerzen und des Gipses, stützte Hände und Fersen auf die Erde der Bettücher, ein formloses Bellen entfuhr wie ein Rülpser meinem Mund, ich hob den dreckigen Schwanz, um
ihn zu bitten, Warte, und er (oder die Krankenschwester mit der erhobenen Spritze) zögerte eine Sekunde lang, trat einen Schritt vor und schoß.
8
– Genau zu dem Zeitpunkt, als du ins Schaufenster der Bank gedonnert bist, haben wir uns, vollgepinkelt vor Angst, ins Flugzeug nach Brasilien gesetzt, sagte der Leutnant. Wir, das heißt die aus der Familie, die noch nicht festgenommen waren, Inês, die brüllende Mariana und, der Vollständigkeit halber, auch ich, hinter ihnen her, verstrubbelt, ohne ein Bad genommen zu haben, müde mit Pyjamahose unter
Weitere Kostenlose Bücher