Fool on the Hill
auf Nimmerwiedersehen verschwand.
Geschirrspüler wie Förderband hatten sich nach den Explosionen sofort abgeschaltet; jetzt zischte Dampf aus dem Bauch der Maschine. Das Wasser schoß allerdings weiterhin in die Rinne, und der Zerkleinerer stampfte unbeirrt mit vollem Tempo vor sich hin, was das stehende Förderband zu einer ausgesprochen gefährlichen Fechtbahn machte.
»Zu Hilfe, hierher!« rief Hamlet, als ein Kobold sich neben ihm in Luft auflöste und ihn allein mit zwei Ratten zurückließ. Puck, wo bist du, wenn ich dich brauche? Er suchte hinter einem schmutzigen Glas Deckung und parierte verzweifelt. Die Ratten setzten ihm hart zu, ließen ihn nicht aus der Defensive, und Hamlet merkte, daß er immer weiter an den Rand der Rinne gedrängt wurde. »Verdammt! Hierher!«
Doch die Kobolde, die sich in Hörweite befanden, hatten selbst genug Probleme; Hamlet war nicht der einzige, der sich gleich mehrerer Feinde auf einmal erwehren mußte. Er krümmte sich, um einem plötzlichen Schwertstoß auszuweichen, und fühlte Leere unter seinen Fersen; hörte das Wasser rauschen.
Etwas krachte von hinten gegen die Ratten, und eine fiel an Hamlet vorbei in die Rinne, wo sie fortgespült wurde. Die andere versuchte sich nach diesem neuen Angreifer umzudrehen, war aber tot, bevor sie die Bewegung vollenden konnte.
»Jesus, Troilus und Cressida«, sagte Hamlet, »das war -«
Er stockte, als er das Gesicht seines Retters sah. Und seine Miene.
»Du bist also noch am Leben«, begrüßte ihn Laertes, die Faust fest um den Schwertgriff geschlossen. Dann fuhr er beiläufig fort: »Und wo ist der Kobold, der meine Schwester ermordet hat? Ist er auch hier?«
»Deine Schwester ermordet?«
»Puck!« Die Spitze von Laertes’ Nadelschwert zitterte. »Wo ist Puck?«
»Wovon redest du eigentlich, Laertes?« fragte Hamlet vorsichtig. »Puck hat Saffron nicht getötet. Die Ratten in -«
»Die Ratten sind überall«, sagte Laertes, und Hamlet erkannte den Wahnsinn in seinen Augen.
»Du bist verrückt geworden«, flüsterte er verwundert. »Du hast den Verstand verloren.«
»O nein«, kam die Antwort. »Nein. Mein Verstand ist klar. Sehr klar. Vielleicht bist du der Verrückte, Hamlet. Aber ich weiß, was dagegen zu -«
Laertes griff ohne Vorwarnung an, Hamlet parierte mechanisch und lenkte den Stoß so ab, daß die Schwertspitze an ihm vorbeischoß, ohne ihn zu berühren. Vom eigenen Schwung mitgerissen, taumelte Laertes weiter und stieß gewaltsam mit Hamlet zusammen. Sie kippten beide über den Rand und in die Rinne.
Der Wasserstrahl war kalt und stark, der Boden der Rinne schlüpfrig vor Dreck. Sie rutschten, versuchten dabei verzweifelt, die Schwerter nicht zu verlieren, rangen, rollten, kugelten sich und trieben immer weiter, unaufhaltsam auf den Rachen des Zerkleinerers zu. Hamlet sah ihn flüchtig, einen riesigen grauen Metallkasten, fast zum Greifen nah. Die Rinne mündete in eine quadratische senkrechte Öffnung: der Rachen des Zerkleinerers.
Direkt über der Öffnung war ein Schild angebracht: nur kleine knochen!
Einen knappen halben Meter vor dem Abgrund hatte sich eine Melonenschale in der engen Rinne verkantet. Um ein Haar wären Hamlet und Laertes über diese niedrige Barriere hinweggetragen worden, was für beide das Ende bedeutet hätte. Aber sie blieben hängen. Hamlet hatte eine Sekunde Zeit, um sich der Lächerlichkeit der Situation bewußt zu werden - verschont dank einer Melonenschale ! Dann lösten sich er und Laertes voneinander und erhoben die Waffen.
Irgendwie hatten sie während ihrer Rutschpartie die Schwerter vertauscht. Hamlet verspürte ein absurdes Aufwallen von Ärger - Das ist nicht der rechte Augenblick, pingelig zu sein -, doch das Problem erledigte sich rasch von selbst. Mit einer blitzschnellen Bewegung entwaffnete ihn Laertes, noch bevor er die Gelegenheit gehabt hatte, einen Angriff zu versuchen. Das Nadelschwert verschwand im Zerkleinerer.
Hamlet war wehrlos; Laertes spannte sich an, um ihm den Todesstoß zu versetzen. »Sehr klar«, sagte er, und das Chaos brach über ihnen zusammen.
Zwei Ratten und ein Kobold waren stromaufwärts in die Rinne gefallen. Sie trafen unangemeldet ein, wild miteinander ringend, und die Wucht ihres Aufpralls lockerte die Melonenschale. Hamlet fühlte, wie er wieder abzurutschen begann, und machte einen kühnen Satz; indem er den Kopf einer Ratte als Sprungbrett benutzte, sprang er an der Wand der Rinne hoch und bekam den oberen Rand mit beiden Händen
Weitere Kostenlose Bücher