Hanibal
erhalten.«
»Ich glaube nicht, daß es kleine Opfer sein werden.«
Hanno breitete die Arme aus. »Eine Frage des verwendeten Maßes. Was ist klein, was ist groß?«
»Ich bin kein Eichmeister. Welchen Preis bist du zu zahlen bereit?«
Hanno ergriff den Schwanz einer Essigsardine. »Iberien.« Er steckte das Tier ganz in den Mund und kaute.
»Iberien? Ganz Iberien?«
Der Punier nickte und schluckte. »Seien wir ehrlich – von Iberien haben am meisten Gewinn diejenigen gehabt, die nun den Krieg verschulden.«
»Die Römer?« Antigonos bleckte die Zähne.
»Die Barkiden«, sagte Hanno ungerührt. »Wir haben alle mitverdient, natürlich; aber das iberische Silber diente vor allem dazu, den bestechlichen Pöbel auf die Seite von Hasdrubal, Hannibal und dem Ratsherrn Bomilkar zu ziehen.«
Antigonos lachte. »O großer Hanno – wir beide wissen sehr wohl, daß die Zustimmung des Volks von milden Gaben abhängt. Ich denke an die zahlreichen Feste, die du auf der Agora gegeben hast. Wirfst du nun den Barkiden vor, daß sie dasselbe getan haben wie du?«
»Ich werfe es ihnen nicht vor. Macht, Metöke, kommt nur dem zu, der sie bezahlen und verwenden kann. Ich habe gezahlt – die Barkiden haben gezahlt. So weit ist es ein altes und folglich ehrwürdiges Spiel. Aber nun werden wir alle bezahlen müssen. Die Steine von Saguntum werden auf unsere Köpfe fallen.«
»Zakantha, Hanno. Es ist keine lateinische Stadt.«
»Ein römischer Bundesgenosse, Metöke. Wir sollten abwägen.«
»Wäge, Punier, ich lausche.«
Hanno nickte und beugte sich vor. Er stützte die Ellenbogen auf den Tisch und hob die einzelnen Finger der Rechten, während er sprach. »Erstens: Statt alles durch Krieg zu vernichten und zu verlieren, werden wir versuchen, uns möglichst viel Handel und Land zu bewahren. Zweitens: Wir bieten Rom an, eine Linie vom Vorgebirge nördlich des alten Mastia nach Westen zu ziehen. Südlich dieser Linie liegen auch die Silbergruben. Nördlich soll Rom walten. Drittens: Eine Entschädigung in Höhe der Beute aus Saguntum wird gezahlt – an Rom; der Senat kann die Stadt, die dann im römischen Teil Iberiens liegt, wieder aufbauen und die überlebenden Bewohner zurückführen. Viertens: Die Stärke der Truppen in Iberien wird herabgesetzt – sagen wir, auf ein Drittel. Das kann Rom nicht mehr bedrohen. Fünftens: Wir bieten Rom einen neuen Vertrag an – Freundschaft und ein Bündnis. Wir stellen den Römern in Kriegen Truppen und Schiffe zur Verfügung; dafür überlassen sie uns für alle Zeit Libyen.«
Antigonos spielte mit dem Messer; einen Moment lang krampfte sich seine Hand um den Griff. »Brauchst du die zweiten fünf Finger auch, oder bist du fertig, Punier?«
»Fertig.« Hanno lehnte sich zurück und ergriff den Weinpokal.
»Ich erinnere mich, daß deine Vorfahren eine derartige Forderung des Marcus Atilius Regulus abgelehnt haben – Schiffe und so weiter für römische Kriege zu stellen. Du willst also deine Stadt zum Knecht und Vasallen machen?«
Hanno trank und rümpfte die Nase. »Stolz ist eine Sache , Metöke; Gewinn und Überleben eine andere.«
»Mag sein. Ich glaube aber, daß du Rom noch immer falsch einschätzt. Wenn sie Friede und Freundschaft wollten, hätten sie den ersten Krieg nicht anfangen und uns nach dem Söldnerkrieg nicht Sardonien und Kyrnos abpressen müssen. Selbst wenn sie deine Bedingungen annehmen und keine weiteren stellen… Libyen wäre dann nur sicher, bis sie es sich anders überlegen. Verträge mit Rom sind wie der Versuch, das Antlitz des Windes in eine Münze zu prägen. Oder ein Seil aus Sand zu flechten.«
»Laß die Dichtung beiseite, Metöke.«
»Ach, ich vergaß; bildhafte Vergleiche schmecken dir nicht besonders. Aber abgesehen davon, daß ich es für dumm und feige halte, Rom um etwas zu bitten, was Qart Hadasht gehört und Rom nichts angeht, nämlich Libyen – glaubst du im Ernst, die iberischen Silbergruben halten zu können?«
Hanno hob die Schultern. »Warum nicht?«
»Weil die Grenze in Iberien, die du vorschlägst, nicht zu halten ist. Ein willkürlicher Strich in der Landschaft, nicht gestützt auf Flüsse oder Berge oder Festungen. Außerdem: Selbst wenn man es so machen könnte, würde es sofort zu Unruhen führen. Die Iberer südlich der Grenze erheben sich, und das verkleinerte Heer kann sie nicht mehr zähmen. Ganz Iberien geht verloren, wahrscheinlich springt der Funke auch sofort auf die Numider über, und dann brennt mindestens das
Weitere Kostenlose Bücher