Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Herge fils de Tintin

Herge fils de Tintin

Titel: Herge fils de Tintin Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Benoit Peeters
Vom Netzwerk:
grande partie de la bande dessinée belge traitera par
la suite les peuples asiatiques. Dans Blake et Mortimer comme dans Buck Danny , il ne sera longtemps question
que des « Jaunes » et des « faces de citron », alors que
Hergé aura offert, avec la scène célébrissime du sauvetage
de Tchang, une forte leçon d’antiracisme.
    Tchang est surpris que Tintin lui ait sauvé la vie ; il
croyait « que tous les diables étrangers étaient méchants »
comme ceux qui avaient massacré ses grands-parents pendant la guerre des Boxers. Tintin lui répond que « tous les
Blancs ne sont pas mauvais », mais que « les peuples se
connaissent mal ». En quelques phrases, il évoque les
principaux préjugés des Occidentaux sur la Chine : ceux-là mêmes qu’il avait dessinés dans une scène de Tintin aupays des Soviets . « Et voilà ce que beaucoup d’Européens
s’imaginent !… », conclut-il en éclatant de rire. « Ah !…
Qu’ils sont drôles les habitants de ton pays… », reprend
Tchang.
    Cette prise de conscience transposée dans le récit
marque le véritable point de départ des Aventures de
Tintin . L’univers stéréotypé dans lequel le reporter se
mouvait jusqu’alors devient un mythe désigné comme tel
et dès lors « drôle ». Dénoncés, les clichés ne disparaissent pas pour autant de l’univers tintinesque : ils
interviennent encore localement avec les personnages des
Dupondt qui, en raison de leur conception du
« typique », font montre d’une inaltérable fidélité au
mythe original. Dans chaque pays où ils sont envoyés, ils
se vêtent, « pour passer inaperçus » de ce qu’ils croient
être « le costume local ». Chose remarquable, c’est juste
après la rencontre de Tintin et de Tchang qu’ils manifestent pour la première fois cet étrange comportement.
Suivis par une foule de Chinois hilares, ils marchent dans
les rues de Hou-Kou en s’exclamant : « Nous avons bien
fait de nous déguiser ! Te figures-tu l’effet que nous
aurions produit dans ce petit patelin si nous étions
arrivés ici vêtus à l’européenne ?… »
    Grâce à ces accoutrements grotesques des Dupondt,
adeptes éternels du « connu », Les Aventures de Tintin parviennent à mettre à distance ce dont elles se nourrissaient
jusqu’alors. Comme l’écrivait Roland Barthes, « la
meilleure arme contre le mythe, c’est peut-être de le
mythifier à son tour, c’est de produire un mythe artificiel… Le pouvoir du second mythe, c’est de fonder le premier en naïveté regardée 10  ». Pour Hergé, ce gag à répétitionfonctionne comme une sorte d’exorcisme, l’empêchant de
retomber dans ses erreurs de jeunesse.
     
    Lorsque Hergé avait décidé d’envoyer Tintin vers
l’Extrême-Orient, il ne se préoccupait guère des événements terribles que la Chine était en train de vivre.
Tchang les lui décrivit en détail, avec d’autant plus de
force qu’il souffrait d’être loin des siens depuis trois ans.
Tout ce qui est dit du conflit sino-japonais est d’une exactitude si rigoureuse que l’on peut en reconstituer les principales étapes en se fondant uniquement sur l’album.
Pour s’en persuader, il suffit de comparer la trame du Lotus bleu avec le résumé de cette guerre qu’offre l’ Encyclopædia Universalis  :
L’armée du Guandong, après avoir provoqué un incident
près de Moukden, le 18 septembre 1931, occupa rapidement la Mandchourie du Sud. De 1931 à 1933, l’armée
acheva l’occupation de toute la Mandchourie, malgré les
protestations de la Chine et la médiation modérée de la commission Lytton de la Société des Nations. Le Japon se retira
de celle-ci en mars 1933 11 .
    L’incident de Moukden correspond à l’attentat de
chemin de fer auquel assiste Tintin. Quant aux autres événements, ils sont racontés dans l’album de façon explicite.
Un manque est toutefois manifeste : l’album ne contient
pas la moindre allusion à la « Longue Marche » que Mao
et ses compagnons sont en train de faire au même
moment.
    Le Lotus bleu est en outre parsemé d’innombrables inscriptions, tracées par Tchang lui-même, qui accentuent la
portée politique du récit. « Par les caractères chinois, il ya tout une histoire parallèle 12  », se souvenait l’abbé Gosset.
Si certaines sont anodines ou purement informatives, beaucoup ont un caractère militant : « Abolir les traités inégaux »
et « À bas

Weitere Kostenlose Bücher