Herge fils de Tintin
l’impérialisme », peut-on lire ainsi à l’arrière-plan
de la scène déjà évoquée où Gibbons brutalise le conducteur
de pousse-pousse. « À bas les marchandises japonaises »,
« Plein de talent mais malade, que puis-je faire pour mon
pays ? », « Condamné à mort pour s’être opposé à l’armée
japonaise », découvre-t-on notamment dans la suite.
Les étudiants chinois de Belgique lisaient désormais Le
Petit Vingtième avec délectation. Mais les diplomates japonais en poste en Belgique l’appréciaient beaucoup moins.
L’histoire conçue par Hergé et Tchang alla jusqu’à susciter
des réactions officielles. Comble des combles, la protestation de l’ambassade du Japon fut transmise au journal par
un officiel belge, le lieutenant-général Raoul Pontus, président des Amitiés sino-belges ! Hergé était inquiet, mais
Tchang l’encouragea à résister aux pressions : « N’ayez
pas peur ! Si les Japonais sont fâchés, c’est que nous disons
la vérité. Répondez à votre directeur que la Belgique est
un pays libre… Le Japon menace de nous attaquer devant
la Cour de justice internationale de La Haye ? Tant
mieux ! Car vous ne colportez pas de mensonges. Tout ce
que vous racontez dans Le Lotus bleu s’inspire d’événements authentiques. Alors, tout le monde saura la vérité
et vous serez mondialement connu 13 ! »
En septembre 1935, Tchang doit quitter la Belgique de
manière un peu précipitée : sa famille le réclame. Hergé
promet de venir lui dire au revoir, mais les adieux sont
moins réussis que ceux sur lesquels s’achève Le Lotus bleu :
Quelques minutes avant le départ, il n’était toujours pas là.
Je montai dans le train, scrutant en vain la foule sur le quai.
Au moment où retentit le coup de sifflet, j’aperçus une silhouette dégingandée, courant pour essayer de rattraper le
train : c’était Hergé. Il agitait son mouchoir 14 .
Pendant que Tchang revient vers la Chine, après un
détour par l’Italie, Tintin voyage lui aussi. Le long retour
en bateau qu’il est supposé accomplir ménage à Hergé six
semaines de répit dans Le Petit Vingtième . C’est l’occasion
de travailler à la préparation de l’album.
Le dessinateur est fier de cette cinquième histoire. Il sait
qu’il vient de franchir un pas et il aimerait que le livre ne
passe pas inaperçu. Lui qui dessine des affiches et des prospectus pour de nombreuses entreprises voudrait que ses
albums bénéficient d’un peu plus de réclame. Car les
ventes restent modestes, et Hergé trouve que Casterman
manque de combativité. En novembre 1935, il affirme son
désir d’une « publicité soutenue » dans Le Petit Vingtième et de la réalisation d’un « gabarit de Tintin et Milou ». Il
faudrait surtout que les albums soient davantage présents
en librairie. « Essaie donc d’obtenir de ton vendeur qu’il
prospecte un peu les faubourgs. Dans mon quartier, par
exemple, il y a deux librairies où nos albums ne sont pas
exposés, alors que tous ceux de Hachette le sont 15 . »
Charles Lesne, lui, souhaite que Hergé trouve un vrai
titre pour l’histoire. Car dans Le Petit Vingtième , il n’était
encore question que de Tintin en Extrême-Orient . Mais
une autre chose lui importe plus encore :
En ce qui concerne l’intérieur, il faut de toute nécessité –
pour la France – entrer dans une nouvelle voie : celle de la
couleur !
Plusieurs solutions se présentent à l’esprit :
Ou bien l’encartage de quatre, cinq ou six planches en couleur en hors-texte ;
Ou bien la coloration de cinq ou six planches de texte ;
Ou bien l’introduction de couleur dans chaque dessin, suivant un procédé qui devrait être très économique du point
de vue des clichés.
Mais ceci me paraît particulièrement difficile car les dessins
n’ont pas été faits en vue de l’introduction de la couleur.
Que proposes-tu ?
Je suis très curieux d’avoir ton avis au plus tôt 16 .
La réponse d’Hergé, le lendemain, est intéressante à
bien des égards.
Pour le titre, je suis un peu là ! Juges-en : Le Lotus bleu !…
C’est court, ça fait chinois et ça fait mystérieux. Bon ?
Ce qui me laisse plus perplexe, c’est cette question de la couleur intérieure. […]
La solution qui me sourit le plus, après la mise en couleurs
complète, c’est celle qui consiste à encarter quelques hors-texte coloriés. Trichromie ? Trait en couleurs ?
Le seul
Weitere Kostenlose Bücher