In einem anderen Land
Draußen wurde es dunkel. Ich fragte, wann der Angriff einsetzen würde, und sie sagten, sobald es dunkel sei. Ich ging zu den Fahrern zurück. Sie saßen schwatzend im Unterstand, und als ich hereinkam, verstummten sie. Ich gab jedem von ihnen ein Päckchen Zigaretten, Macedonia, lose gestopfte Zigaretten, aus denen Tabak herausrieselte und deren Enden man erst zusammendrehen mußte, bevor man sie rauchen konnte. Manera entzündete sein Feuerzeug und ließ es die Runde machen. Das Feuerzeug hatte die Form eines Fiat-Kühlers. Ich erzählte ihnen, was ich gehört hatte.
«Wieso haben wir den Posten beim Runterfahren nicht gesehen?» fragte Passini.
«Er steht gerade jenseits, von wo wir abbogen.»
«Die Straße wird 'ne schöne Sauerei sein», sagte Manera.
«Die wollen uns die Hucke voll schießen.»
«Wahrscheinlich.»
«Wie ist es mit Essen, Signor Tenente? Wenn die Sache erst mal angefangen hat, haben wir doch keine Aussicht mehr, was zu kriegen.»
«Ich werd mal gehen und sehen», sagte ich.
«Sollen wir hierbleiben oder können wir uns umsehen?»
«Bleibt lieber hier.»
Ich ging zum Unterstand des Stabsarztes zurück, und er sagte, daß die Feldküche gleich da sein müsse und daß die Fahrer kommen und Essen fassen könnten. Er würde ihnen Kasinonäpfe borgen, falls sie keine hätten. Ich sagte, ich glaube, sie hatten welche. Ich ging zurück und sagte den Fahrern, daß ich sie, sobald das Essen da wäre, holen würde. Manera sagte, hoffentlich kommt's, bevor die Schießerei losgeht. Sie waren still, bis ich draußen war. Es waren alles Handwerker, und sie haßten den Krieg.
Ich ging hinaus, um die Wagen zu inspizieren und um zu sehen, was vor sich ging, und kam dann zurück und saß mit den vier Fahrern zusammen im Unterstand. Wir saßen am Boden mit dem Rücken gegen die Wand und rauchten. Draußen war es beinahe dunkel.
Die Erde des Unterstandes war warm und trocken, und ich lehnte halb sitzend, halb liegend, meine Schultern gegen die Wand zurück und entspannte mich.
«Wer macht den Angriff?» fragte Guvuzzi.
«Bersaglieri.»
«Nur Bersaglieri?»
«Ich glaube.»
«Für einen richtigen Angriff sind hier nicht genug Truppen.»
«Wahrscheinlich ist es, um die Aufmerksamkeit von dem Ort abzulenken, wo der wirkliche Angriff stattfindet.»
«Wissen das die Leute, die angreifen sollen?»
«Ich glaube nicht.»
«Natürlich nicht», sagte Manera. «Wenn sie's wüßten, würden sie nicht angreifen.»
«Doch, sie würden», sagte Passini, «Bersaglieri sind Idioten.»
«Sie sind tapfer und haben eine gute Disziplin», sagte ich.
«Sie haben ein enormes Brustmaß und sind gesund. Aber Idioten sind sie trotz allem.»
«Die Granatieri sind groß», sagte Manera. Das war ein Witz.
Alle lachten.
«Waren Sie dabei, Tenente, wie sie nicht angreifen wollten und jeder zehnte Mann erschossen wurde?»
«Nein. »
«Es ist die Wahrheit. Man stellte sie in Reih und Glied und erschoß jeden zehnten Mann. Carabinieri erschossen sie.»
«Carabinieri», sagte Passini und spuckte auf die Erde. «Aber diese Granatieri; alle über sechs Fuß. Sie griffen einfach nicht an.»
«Wenn keiner angreifen würde, wäre der Krieg aus», sagte Manera.
«Das war nicht der Grund bei den Granatieri. Sie hatten Angst. Die Offiziere kamen alle aus guten Familien.»
«Einige Offiziere gingen allein vor.»
«Ein Unteroffizier erschoß zwei Offiziere, die nicht vor wollten.»
«Von der Truppe gingen auch welche vor.»
«Die, die vorgingen, wurden nachher nicht mit an die Wand gestellt, als sie jeden zehnten erledigten.»
«Einer von denen, den die Carabinieri erschossen haben, war aus meiner Heimat», sagte Passini. «Er war ein großer, eleganter Junge, mußte er schon sein, um bei den Granatieri zu dienen. Immer in Rom. Immer bei den Mädchen. Immer mit den Carabinieri.» Er lachte. «Jetzt steht ein Posten mit einem Bajonett vor seinem Haus, und niemand kann rein, seine Mutter oder seinen Vater oder seine Schwester besuchen, und sein Vater verliert sein Bürgerrecht und darf nicht einmal wählen gehen. Sie sind vogelfrei, und jeder kann ihnen ihr Eigentum wegnehmen.»
«Wenn das mit ihren Familien wieder passieren würde, würde kein Mensch mehr angreifen.»
«Doch, die Alpini würden. Diese V. E.-Soldaten würden und einige Bersaglieri.»
«Auch Bersaglieri sind schon weggelaufen. Jetzt wollen sie's nicht wahrhaben.»
«Sie sollten uns nicht so reden lassen, Tenente. Evviva l'esercito», sagte Passini
Weitere Kostenlose Bücher