Kann denn Fado fade sein?
geschrien
Grande Lisboa Der Großraum Lissabon – Teil der Região Lisboa, zu der außerdem die Halbinsel Setúbal gehört. Hier leben gut 2 Millionen Menschen.
guitarra portuguesa Portugiesische Gitarre – eine der Gitarren beim Fado. Ein Instrument mit zwölf Saiten.
hipermercado Riesensupermarkt mit allem, was das Herz begehrt, also keinesfalls ausschließlich Lebensmittel und Haushaltsbedarf, sondern z.B. Sportartikel, Zubehör für Auto, Handwerk und Wohnung.
horta Gemüsegarten
imperial Frisch gezapftes kleines Bier (0,2 Liter)
Implementação da República 5. Oktober – zur Erinnerung an die Errichtung der Republik 1910
imposto Steuer
IVA I mposto sobre o v alor a crescentado Die portugiesische Mehrwertsteuer (23%)
jantar Abendessen
junta da freguesia Gemeindeverwaltung
lâmpada Glühbirne
lampreia Neunauge
lavar Waschen
leitão Spanferkel – ebenfalls eine portugiesische Spezialität
linguada Seezunge
linha Wörtlich: »Faden, Linie«; auch der Küstenabschnitt zwischen Lissabon und Cascais
lixívia Bleichmittel – das Allheilmittel aller portugiesischen Hausfrauen gegen Schmutz und Schimmel
lobo de alsácia Deutscher Schäferhund
loja do cidadão »Bürgerbüro«
louro/loira Blond
lulas recheadas Gefüllte Tintenfische – ein Hochgenuss
Lusitano Sehr alte portugiesische Pferderasse
macieira Branntwein aus Äpfeln
macumba Eigentlich eine afrobrasilianische Religion; in Portugal nennt man so alle Zaubereien oder Flüche.
mãe Mutter
mais ou menos Mehr oder weniger
marchas populares Aufmärsche und Prozessionen zu Ehren der Volksheiligen
Marginal Uferstraße
medronho Branntwein aus den Früchten des Erdbeerbaums
meia de leite Milchkaffee – halb Kaffee und halb Milch, in einer großen Tasse serviert.
meia dose Halbe Portion – nicht etwa Essen aus der (Konserven)-Dose.
mestre (Handwerks-)Meister
Minho Regenreiche Region in Nordportugal
mini férias Kurzurlaub
mini mercado Kleiner Supermarkt
Ministério de Finanças Finanzministerium
monte Landhaus
mouros Wörtlich: »Mauren«; so nennt man im Norden die Bewohner der Algarve.
muito prazer – Oder nur: prazer »sehr erfreut« (beim Vorstellen)
multa Bußgeld, Strafe
não Nein
não faz mal Macht nichts, das ist nicht schlimm
natal Weihnachten – genauer: der 25. Dezember. An diesem Tag ist in Portugal alles geschlossen.
NIB N úmero de I dentificação B ancária Kontonummer. Der Name des Kontoinhabers ist bei Überweisungen nicht nötig – die NIB reicht aus.
NIF N umero I dentificação F iscal Abgekürzt auch »Número Contribuinte« Steuernummer, die jeder Portugiese schon als Kind zugeteilt bekommt, sie bleibt ein Leben lang dieselbe. Jeder kann sie auf Nachfrage wie aus der Pistole geschossen auswendig aufsagen.
nortada Nordwind
notícias Nachrichten in TV, Zeitung oder Internet
O Jogo Eine der drei täglich erscheinenden Sportzeitungen in Portugal
o marido/a esposa Ehemann/Ehefrau
obrigada/obrigado Danke – bedeutet wörtlich übersetzt »ich bin verpflichtet«, deshalb die unterschiedliche Endung. »a«, wenn eine Frau, »o«, wenn ein Mann sich bedankt.
Odemira Kleines Städtchen im südlichen Alentejo
oficina Werkstatt
olá Hallo
óleo Öl – alle anderen Ölsorten außer Olivenöl
orçamento Kostenvoranschlag
paciência Geduld, Gelassenheit; auch ein Ausdruck für die allgemeine Einstellung: »Nicht aufregen, man kann’s eh nicht ändern!«
padaria Bäckerei
pai Vater
panteão nacional Nationalpantheon in Lissabon in der Kirche Santa Engrácia
para matar a saudade Wörtlich: »zum Töten der Sehnsucht« – um das Heimweh zu bekämpfen
pasteis de bacalhau Stockfischpastete, frittierte Bällchen aus Kartoffelteig und bacalhau desfiado , also zerzupftem Stockfisch
pasteis de nata Eine der berühmtesten Leckereien Portugals: Die pastel de nata (Singular) gibt es zwar überall, »erfunden« wurde sie jedoch angeblich in Belém/Lissabon.
pastelaria Konditorei, Café
pega Griff; beim Stierkampf der Sprung des forcado zwischen die Hörner des Stiers
Peneda-Gerês Der einzige Nationalpark in Portugal, im Norden des Landes gelegen
pequeno-almoço Frühstück
percebes oder perceves Entenmuscheln – gelten in Portugal als Delikatesse. Einfach nur in Salzwasser gegart. Sie schmecken, so sagt der Portugiese, »wie das Meer«. Unbedingt probieren!
petisco Kleiner Appetithappen
pintar Malen, färben
piri-piri Chilischoten, gemahlen als Pulver oder in feinsten Stücken in Olivenöl,
Weitere Kostenlose Bücher