Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Laurence Sterne: Tristram Shandy (Jubiläumsausgabe zum 300. Geburtstag des Autors) [kommentiert] (German Edition)

Laurence Sterne: Tristram Shandy (Jubiläumsausgabe zum 300. Geburtstag des Autors) [kommentiert] (German Edition)

Titel: Laurence Sterne: Tristram Shandy (Jubiläumsausgabe zum 300. Geburtstag des Autors) [kommentiert] (German Edition) Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Laurence Sterne
Vom Netzwerk:
und alles Heilige was darinnen.
           i     n    Maledictus sit ubicunque fu   n erit, sive in domo, sive in agro, sive in via, sive in semita, sive in silva, sive in aqua, sive in ecclesia.
   Möge er (Obadiah) verflucht sein wo er sich befinde, im Hause oder im Stalle, im Garten oder auf dem Feld, auf der Landstraße oder dem Fußweg, im Wald, oder im Wasser. oder in der Kirche.
           i    n    Maledictus sit vivendo, moriendo – – –      manducando, bibendo, esuriendo, sitiendo, jejunando, dormitando, dormiendo, vigilando, ambulando, stando, sedendo, jacendo, operando, quiescendo, mingendo, cacando, flebotomando.
   Möge er verflucht sein lebendig oder tot. (Hier benutzte mein Onkel Toby eine halbe Note im 2. Teil seiner Melodie, und hielt sie bis zum Schluss des Satzes aus, – wobei sich Dr. Slop mit seiner Variation von Flüchen wie ein begleitender Baß nebenher bewegte.) Beim Essen, Trinken, Hungern, Dursten, Fasten, Schlummern, Schlafen, Wachen, Wandeln, Stehen, Sitzen, Liegen, Arbeiten, Ruhen, Wasserlassen, Schweraustreten und Aderlassen.
           i     n    Maledictus sit in totis viribus corporis.            i     n    Maledictus sit intus et exterius.
   Er (Obadiah) sei verflucht in allen Tätigkeiten des Körpers, er sei verflucht innen und außen.
           i     n    Maledictus sit in capillis; ma      i     n ledictus sit in cerebro. Maledic i     n tus sit in vertice, in temporibus, in fronte, in auriculis, in superciliis, in oculis, in genis, in maxillis, in naribus, in dentibus mordacibus et molaribus, in labiis, in gutture, in humeris, in carpis, in brachiis, in manibus, in digitis, in pektore, in corde, et in omnibus interioribus stomacho tenens, in renibus, in inguine, in femore, in genitalibus, in coxis, in genubus, in cruribus, in pedibus, et in unguibus.
   Verflucht sei er in den Haaren; verflucht im Gehirn, verflucht auf dem Scheitel (das ist ein trauriger Fluch, sagte mein Vater), an den Schläfen, auf der Stirne, in den Ohren, an den Augbrauen, in den Augen, Wangen, Kinnbacken, Naslöchern, Zähnen, Vorderzähnen und Backenzähnen, Lippen, in der Kehle, den Schultern, Ellbogen, Armen, Händen, Fingern, in der Brust, im Herzen und in allen Eingeweiden, die der Bauch enthält, in den Nieren, dem Becken und Schambein (Gott soll uns bewahren! rief mein Onkel Toby), im Zeugungsglied (mein Vater schüttelte den Kopf), im Dickfleisch, in den Hüften, Knien, Beinen, Füßen und Zehen.
           i     n    Maledictus sit in totis kompagibus membrorum, a vertice capitis usque ad plantam pedis. – Non sit in eo sanitas.
   Verflucht sei er in allen Gelenken vom Scheitel seines Hauptes bis zur Sohle des Fußes! Kein gesunder Teil sei an ihm.
                os    Maledicat illum Christus Filius Dei vivi toto suae majestatis imperio –
   Verflucht sei er durch Christum, den Sohn des lebendigen Gottes in aller Glorie seiner Majestät –
    (Hier warf mein Onkel Toby seinen Kopf zurück und stieß ein ungeheures, langes und lautes Hu – u – u! aus; so etwas zwischen dem Wort Huida! und einem dazwischen geschobenen Pfiff. – Bei dem goldenen Barte Jupiters – und der Juno (wenn Ihre Majestät auch einen trug) und bei den Bärten aller übrigen heidnischen Herrschaften, beiläufig keiner geringen Zahl, sintemalen hierzu gehören: die Bärte der himmlischen Götter, die der Luft- und Wassergötter – dazu noch die Bärte der Stadt- und der Landgötter, die der himmlischen Göttinnen, ihrer Weiber, oder der höfischen Göttinnen, ihrer Kebsweiber und Beischläferinnen (falls sie wirklich bei ihnen schlafen) – welche Bärte, wie Varro auf sein Ehrenwort versichert, wenn zusammengezählt, nicht weniger als 30,000 wirkliche Bärte heidnischer Abkunft ausmachen; – von welchen ein jeder das Recht und Privilegium beansprucht, dass man ihn streichelt und bei ihm schwört; – bei all diesen Bärten zusammen also – beteure und behaupte ich, dass ich von den zwei schlechten Leibröcken, die ich auf dieser Welt besitze, den besseren so gerne wie je Cid Hamet den seinigen anbot, hingegeben hätte, – wenn ich dabei stehen und meines Onkels Toby Ackompagnement hätte mit anhören können.)
                        os et insurgat adversus illum coelum cum omnibus virtutibus quae in eis                    os eo moventur ad damnandum eum,               

Weitere Kostenlose Bücher