Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen

Le prix de l'indépendance

Titel: Le prix de l'indépendance Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Diana Gabaldon
Vom Netzwerk:
polonais ou de l’estonien. Votre femme m’a dit que vous aviez passé plusieurs années aux Etats-Unis. Vous ne l’avez sans doute pas remarqué mais il n’est pratiquement plus parlé en public.
    — Pour être sincère, je n’y avais pas vraiment fait attention… jusqu’à aujourd’hui.
    Menzies ôta ses lunettes et frotta les marques sur les côtés de son nez. Sans les verres, ses yeux bleu pâle lui donnaient un air vulnérable.
    — C’est une langue en déclin depuis un certain temps déjà mais cela s’est accentué au cours des dix, quinze dernières années. Les Highlands font soudain partie du Royaume-Uni – ou du moins c’est ce que pense le reste du Royaume-Uni – comme jamais auparavant. Conserver une langue différenteapparaît non seulement désuet mais carrément destructeur. Il n’y a pas vraiment de loi écrite mais l’usage du gaélique est fortement… découragé… dans les écoles.
    Roger allait intervenir mais il l’arrêta d’un geste de la main.
    — Cela ne se passerait pas comme ça si les parents protestaient, mais ce n’est pas le cas. La plupart veulent que leurs enfants appartiennent au monde moderne, qu’ils parlent un bon anglais, obtiennent de bons postes, soient capables de s’adapter ailleurs, de quitter les Highlands. Il faut dire qu’il n’y a pas grand-chose pour eux, ici, à part la mer du Nord !
    — Mais les parents…
    — Si leurs parents leur ont appris le gaélique, ils ne l’enseignent pas à leurs propres enfants. Et s’ils ne le parlent pas, ils ne font aucun effort pour l’apprendre. Le parler, c’est se montrer arriéré, inculte. On l’associe aux classes inférieures.
    — Barbare, même, parvint à placer Roger. L’« erse barbare » ?
    Menzies reconnut la référence à Samuel Johnson et à sa description méprisante de la langue parlée par ses hôtes du XVIII e siècle. Il sourit à nouveau.
    — Exactement. Il y a beaucoup de préjugés à l’encontre des…
    — Teuchters ?
    « Teuchters » était le terme employé par les habitants de Basse-Ecosse pour désigner ceux du Gaeltacht, les Highlands où l’on parlait le gaélique. C’était également un synonyme de « plouc » et de « rebut social ».
    — Je vois que vous connaissez la situation.
    — Un peu.
    Le fait était. Dans les années soixante déjà, les Ecossais parlant en gaélique étaient traités avec une certaine dérision et mépris, mais cela… Roger s’éclaircit la gorge.
    — Toujours est-il, monsieur Menzies, que je n’accepte pas que la maîtresse de mon fils, non contente de le reprendre pour avoir parlé en gaélique, le corrige physiquement.
    — Je suis tout à fait d’accord avec vous, monsieur MacKenzie.
    Menzies le regarda dans les yeux avec une sincérité dépourvue d’artifice.
    — J’en ai déjà discuté avec Mlle Glendenning et je pense que cela ne se reproduira pas.
    Roger soutint son regard un moment, désireux de lui dire toutes sortes de choses mais se rendant compte que Menzies n’était pas responsable de la plupart d’entre elles.
    — Si elle remet ça, déclara-t-il calmement, je ne reviendrai pas avec un fusil mais avec le shérif. Et un photographe de presse pour photographier Mlle Glendenning les menottes aux poignets.
    Menzies cligna des yeux puis chaussa ses lunettes.
    — Vous ne préféreriez pas plutôt envoyer votre femme avec la carabine de la famille ?
    Roger se mit à rire malgré lui.
    Menzies repoussa sa chaise et se leva.
    — Je vais vous raccompagner, je dois fermer à clef. Jem viendra bien en classe lundi matin, donc ?
    — Il sera là, avec ou sans menottes.
    Ce fut au tour du directeur de rire.
    — Il n’a pas à s’inquiéter de l’accueil qui lui sera fait. Les enfants parlant gaélique ayant effectivement traduit ses paroles à leurs amis et Jem ayant enduré sa correction sans broncher, toute sa classe le considère maintenant comme Robin des Bois ou Billy Jack.
    — Oh, Seigneur !

30
    Ces bateaux qui passent dans la nuit
    19 mai 1777
    Le requin mesurait près de quatre mètres de long, une forme sombre et sinueuse qui longeait le bateau, à peine visible dans les eaux grises et agitées. Il était apparu vers midi, me flanquant une peur bleue quand, lançant un regard par-dessus le bastingage, j’avais aperçu sa nageoire fendre la surface.
    — Qu’est-ce qui cloche avec sa tête ? demanda Jamie.
    Il m’avait rejointe en me voyant sursauter et scrutait les eaux sombres en fronçant les

Weitere Kostenlose Bücher