Les Amants De Venise
Scalabrino, qui avait assisté à toute cette scène avec une
sombre indifférence. Il le prit par le bras, et tous deux
s’enfoncèrent dans les terres, vers Padoue.
*
* *
Quant à ce que contenait la lettre écrite par Roland, quant
aux instructions, aux recommandations ou aux ordres qu’il donnait,
nous ne tarderons pas à le savoir.
*
* *
À Padoue, Roland retrouva la trace directe de Bembo. Il fit
exactement ce qu’avait fait l’évêque-cardinal ; c’est-à-dire
qu’il acheta une bonne monture pour lui et son compagnon, et se mit
aussitôt en route.
De Padoue à Ferrare, et de Ferrare à Bologne, il suivit le
fugitif, sans presque perdre le terrain, excepté le temps qu’il lui
fallait pour interroger, s’orienter, retrouver la piste quand elle
venait à lui manquer.
Il arriva à Firenzuola deux heures après Bembo et comme
l’auberge où il s’était arrêté était la seule du village, il fut
certain d’obtenir tous les renseignements qu’il voulait.
Tout en mangeant le maigre dîner qu’on leur avait servi, il fit
donc causer l’hôte. Dès les premiers mots il acquit la conviction
que Bembo était dans l’auberge. Il échangea un rapide regard avec
Scalabrino comme pour lui dire :
« Tiens-toi prêt ! Nous le tenons ! »
Le voyage, la rapidité de la course, les multiples incidents qui
naissent à chaque pas de cette poursuite et que nous ne rapportons
pas de peur de lasser la patience du lecteur, tout cela avait
produit l’effet ordinaire sur l’esprit de Scalabrino.
La haine devenait plus forte que la douleur.
Lorsqu’il apprit soudainement par l’entretien de l’hôte et de
Roland qu’il tenait enfin l’assassin de sa fille, il poussa un
vaste soupir, et se leva brusquement de la table où il était
assis.
Roland le contint d’un regard, et acheva son repas avec
tranquillité. Le repas achevé, il dit à l’hôte :
« Mon compagnon et moi, n’aimons pas beaucoup à être
dérangés la nuit. Or, il y a des voyageurs qui ne se gênent pas
pour faire du bruit, vous le savez. Le cavalier qui est arrivé
avant nous…
– Oh ! un seigneur bien tranquille, je vous jure.
– Possible ; mais mettez-nous loin de sa chambre. Où
est-il, lui ?
– Là » fit l’hôte en baissant la voix.
Il désignait une porte donnant sur la salle commune.
Roland eut ce rapide battement de cils qui, chez lui, indiquait
une colère ou une inquiétude.
Son plan avait été d’attendre que l’hôte fût couché et de
pénétrer sans esclandre chez Bembo. Mais lorsque l’aubergiste lui
eut indiqué la porte, il reconnut aussitôt cette évidence :
qu’il était impossible que Bembo ne l’eût pas entendu.
Alors, il se leva, et faisant signe à Scalabrino, il dit à
l’hôtelier :
« Au surplus, il faut que je parle sur-le-champ à ce
cavalier ; veuillez frapper à la porte.
– Mais… » commença l’aubergiste abasourdi.
Scalabrino ne lui laissa pas le temps d’achever ; il le
saisit par un bras et l’entraîna devant la porte. L’aubergiste
tremblant obéit alors et frappa. Aucune réponse ne vint.
« Enfonce, dit Roland.
– Arrêtez ! s’écria l’aubergiste, on peut entrer sans
rien détériorer, venez. »
Roland fit signe à Scalabrino de demeurer en surveillance où il
se trouvait, et lui-même suivit l’hôte qui le conduisit dans la
cour de derrière.
La porte-fenêtre laissée ouverte par Bembo frappa aussitôt le
regard de l’aubergiste qui se précipita dans la chambre.
« Parti ! gémit-il ; parti sans
payer !… »
Mais aussitôt il fit réflexion qu’il eût dû entendre ouvrir la
porte charretière, et courut à l’écurie où la vue du cheval et du
harnais changea instantanément son désespoir commercial en
jubilation.
Roland se rendit compte des pensées de Bembo. Évidemment le
cardinal l’avait entendu et avait fui à pied. Il rentra pensif dans
la salle commune.
« Eh bien ? fit Scalabrino.
– Enfui… à pied.
– Courons, il est à nous !
– Inutile. Le cardinal est à pied. Son itinéraire de Venise
à Firenzuola m’indique aussi sûrement que s’il me l’avait expliqué
le but de sa course. Bembo va à Rome. Voici ce qu’il va faire. Il
va, à pied, traverser la montagne, puis gagner Florence, et, par
Sienne, la campagne romaine. Nous le retrouverons donc, soit à
Florence, soit à Sierra, soit à Rome.
– Pourquoi ne pas le saisir dès cette nuit ? fit le
colosse dont la voix
Weitere Kostenlose Bücher